Das Tanelorn spielt > Spieltisch - Orga
REBOOT [VoIP] [D&D 3.5] Crusaders - In Nomine Dominorum
Grimnir:
Ich hätte noch einige Übersetzungsbitten für meine Vorgeschichte. Was heißt denn auf Altnordisch:
- Schwarzsonne
- Feuerzahn
- Mondtänzerin
- Seefahrer
- Nachthüterin
- Blutaxt
- Wolfsjäger
Sind vielleicht komische Wörter, aber nachdem Frostwald zu einem so feinen Namen wie Fírnaskóg geführt hat, will ich die Figuren in meiner Vorgeschichte ähnlich ausstatten :D
Feuersänger:
--- Zitat von: Grimnir am 22.11.2012 | 22:04 ---Ich hätte noch einige Übersetzungsbitten für meine Vorgeschichte. Was heißt denn auf Altnordisch:
- Schwarzsonne
- Feuerzahn
- Mondtänzerin
- Seefahrer
- Nachthüterin
- Blutaxt
- Wolfsjäger
--- Ende Zitat ---
Also mal ganz billig übersetzt und ohne jetzt jedes einzelne Substantiv auf die Deklinationsklasse zu überprüfen, v.o.n.u.
Ich füge mal Bindestriche ein damit du siehst, wo die Morphemgrenzen sind; schreiben tut man's dann aber eigentlich ohne, also z.B. "Nattavarðhaldskona".
Svart-sól
Eld-tann
Mána-dans-kona
Sjó-maðr
Natta-varðhalds-kona
Blóð-öx
Varg-veiði-maðr
Allerdings kracht es dann immer e bissl im Gebälk, wenn man dann versucht Substantive aus einer Sprache mit vollem Kasussystem in einen Text in einer anderen Sprache einzubinden; z.B. heisst Mann "maðr", aber der Genitiv lautet "manns" und keinesfalls *maðrs oder sowas. Also am besten diese Begriffe nur im Nominativ verwenden. Oder bei Bedarf nochmal fragen. ^^
Grimnir:
Danke! Das sollen alles Beinamen sein, die nach einem einfachen Vornamen kommen. Ähnlich wie bei Ansgar Fírnaskóg. Damit kann ich die Vorgeschichte runterschreiben.
SeelenJägerTee:
Ich möchte hier natürlich niemand drängen, aber wann wollen wir denn anfangen?
Wie wäre es z.B. diesen Samstag Abend?
Feuersänger:
Kommenden Samstag bin ich unterwegs.
Aber Freitag könnte gehen.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln