Pen & Paper - Spielsysteme > Cypher System
Numenera
Daheon:
Bin noch nicht besonders weit in Buch 1, aber bisher finde ich die Übersetzung gut bis sehr gut, insbesondere die Entscheidung, nicht alle Begriffe auf Biegen und Brechen zu übersetzen.
Mein Mimimi ist, dass Drit nicht mit Derck übersetzt wurde. ;-)
Lasercleric:
--- Zitat von: Deep_Impact am 26.08.2016 | 07:50 ---Die Übersetzung von Eigennamen finde ich dagegen ganz okay. Bael statt Baele erhält halt den Klang. Andere kann ich mir nicht erklären Black Raige = Schwarze Graiten (Was sind Graiten?). Dass Smaragdspitzen ab und an Smaragdspitze heißt ist dem Lektorat vermutlich durchgegangen, ebenso bin ich mir bei einigen grammatikalischen Kleinigkeiten nicht ganz sicher.
--- Ende Zitat ---
Black Riage leitete sich vermutlich von Black Ridge ab; dies wurde im Deutschen recht stimmig analog mit Schwarzer Grat zu Schwarze Graiten nachvollzogen. Finde ich eigentlich sehr gelungen.
Wieso aus Embered Peaks (dt.: Glutspitzen?) Smaragspitzen (engl.: Emerald Peaks) wurde ist mir hingegen schleierhaft. Zumal "Smaragdspitzen" wesentlich holpriger klingt.
Natürlich ist das alles Jammern auf sehr hohem Niveau. Die Übersetzung ist mE in ganz wesentlichen Teilen exzellent.
Deep_Impact:
--- Zitat von: Lasercleric am 26.08.2016 | 11:00 ---Black Riage leitete sich vermutlich von Black Ridge ab
--- Ende Zitat ---
Okay, sowas zu erkennen und umzusetzen ist großes Kino, wenn auch erstmal unverständlich. Gibt aber ja auch die Blutbärme (Blood barm). Was in beiden Sprachen schwer zu deuten ist. Barm ist eine Hefe, aber sie haben das norddeutsche Wort Bärme dafür genommen. (Was ich auch als Nordlicht noch nie gehört habe :) )
Deep_Impact:
Irgendwie müsste dieser Beitrag noch in den Cypher-Kanal, oder?
Gibt es schon ein Deutsches-Numenera-Errata? Wenn nicht sollten wir mal einen Beitrag dazu aufmachen.
Blechpirat:
--- Zitat von: Deep_Impact am 1.09.2016 | 16:00 ---Irgendwie müsste dieser Beitrag noch in den Cypher-Kanal, oder?
--- Ende Zitat ---
Ist mir auch gerade aufgefallen...
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln