Beim "Hundjager" wollte man wohl offensichtlich einen Jagdhund machen, hats aber verdreht (wobei "Todesdogge" auch nicht viel besser ist ...).
Das bezweifle ich:
1) Bei "gundog" (engl. für Jagdhund) steht genau wie im Deutschen das Hunde auch an 2. Stelle.
2) Für Jagdhund muss man keine Wörter zusammensetzen. In so ziemlich jedem englisch-deutschen Wörterbuch steht unter gundog: Jagdhund.
Die beiden Sachen veranlassen mich zur Vermutung, dass es Absicht war.
Was könnte der Grund gewesen sein:
- "Jagdhund" ist eher ein Tier, das den Jäger begleitet. Der Hundjäger ist dagegen ein Viech, das selbstständig zur Jagd geht.
- Es gibt bereits den Jägerbär. Die beiden Worte sollten sich auch für das ungeübte Ohr deutlich unterscheiden. (Jägerbär und Jägerhund könnten zu ähnlich klingen.)
"Fuchsbau" wiederum ist kompletter Unsinn - die heißen also nach der Unterkunft ... Eben nicht - denn demnach die "Ursprache" der Wesen scheinbar zu großen Teilen Deutsch ist, müssten die ihre Bezeichnungen eigentlich korrekt gebildet haben, oder? ![Wink ;)](https://www.tanelorn.net/Smileys/default/wink.gif)
Nein. Die ursprünglichen Grimms kamen aus Deutschland. Diese haben den Wesen den Namen gegeben.
Und dann schau dir doch mal an, wie andere Menschen früher klassifiziert wurden:
- Manche Menschen anhand ihrer Hautfarbe: Rothaut, Schwarzer
- Andere Menschen nach dem, was sie angeblich essen würden: Eskimo, Krauts
- Wieder andere Menschen nach der Form ihrer Augen.
- Wieder andere Menschen nach einem prominenten Vornamen: Charlie, Iwan
Heutzutage wird hauptsächlich die Eigenbezeichnung der Gruppe verwendet. Früher war es aber gang und gebe, Fremdbezeichnungen zu benutzen. - Und vor allem waren sie nicht einheitlich.