Pen & Paper - Spielsysteme > Ars Magica

Benutzt ihr deutsche oder englische Begriffe

<< < (2/2)

Bad Horse:
Ich würde es ja aus Gründen der Coolness ins Lateinische übersetzen...  ;)

Azanael:
Dann leg mal los ;-)

Bad Horse:
So gut bin ich nicht, aber wir haben hier einen Übersetzungsservice. :)

Eulenspiegel:
Ich würde die Begriffe wie folgt übersetzen:
minor Enchantment - einfache Verzauberung
Charged Object - (auf)geladenes Objekt bzw. Objekt mit Ladungen

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln