Pen & Paper - Spielsysteme > 13th Age
Fragen zu 13th Age
Kaskantor:
Es wird aber noch eine Weile dauern, bis die deutschen Bücher nachkommen und das ganze wird auch von dem Erfolg des Spiels in Deutschland abhängig gemacht.
Wir spielen jeden Freitagabend ca. 4-5 Std. Wenn ich also das Spiel jetzt spielen möchte bin ich mit deutschem Material schnell am Ende:).
Wellentänzer:
So ist das wohl. Ich würde aber dennoch überlegen, zumindest das GRW auf Deutsch zu verwenden. Selbst wenn jemand ständig mit der englischen Sprache zu tun hat und nah am Niveau von Muttersprachlern schreibt, ist so ein Regelwerk mit allen Begrifflichkeiten in der eigenen Sprache erfahrungsgemäß ein Segen.
Lasercleric:
Der Königsweg wäre natürlich, Du kaufst Dir alle Englischen Bücher und das Deutsche Grundregelwerk. Deine Spieler kaufen sich einfach jeweils Deutsch oder Englisch nach Geschmack. 8)
Kaskantor:
Ich hab das deutsche ja schon:). Ich würde mir wohl die Regelbände auch alle holen und die anderen Sachen jeweils als PDFs.
Es war ja meine Eingangsfrage ob ich Probleme bekommen könnte, wenn ich zum B. das deutsche GRW nutze und sagen wir mal die ganzen Abenteuer und Kampagnen auf Englisch.
Für die, die die englischen Ausgaben haben, ist das einfach zu lesen?
Ich fand zB. DnD 5 gut zu lesen, Numenera war ein bißchen schwieriger.
Scimi:
An sich ist 13th Age sehr zugänglich zu lesen. Aber es ist halt ein wenig mehr Umgangssprache als die meisten Rollenspielbücher und neigt immer mal wieder zu Anspielungen und Wortspielchen. Ich sag mal, wenn du Internet lesen kannst, kannst du auch 13th Age lesen. Und die paar Regelbegriffe sind eigentlich auch nicht schwer den Deutschen zuzuordnen. Würde mich wundern, wenn du mit englischen Abenteuern Stress hättest.
Natürlich, je besser das Spiel in Deutschland läuft, desto besser die Chance, dass da schnell was nachkommt. Also am besten wöchentlich eine Palette Grundbücher ordern. ~;D
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln