Medien & Phantastik > Sehen, Lesen, Hören

Übersetzungsklopse

<< < (379/384) > >>

Sashael:

--- Zitat von: Feuersänger am 18.09.2024 | 08:00 ---Und später wurde der dann durch seinen Bruder ersetzt, und der hieß St. John Hawke.

--- Ende Zitat ---
Der wurde WAS?

Ich hätte mehr Folgen Airwolf gucken sollen. Nicht nur 50.

In der deutschen Version haben sie den Namen ja zu Huckleberry Hawke geändert. Klang wohl "natürlicher". ;D

BobMorane:
Die gruselige deutsche Übersetzung der McCoy Dr Who Folgen lässt grüßen.

Der Doc ist in einem Gefängniss und schaut mit einem anderen Gefangenen auf einem Bildschirm, wie die lokale Diktatorin einen schlechten Witz erzählt. Der Doc regt sich über die Qualität des Witzes auf.

Doc: Wer schreibt denn so was?
Gefangener: Ich, ich war jahrelang ihr Geisterschreiber.

Grey:

--- Zitat von: BobMorane am 18.09.2024 | 09:47 ---Doc: Wer schreibt denn so was?
Gefangener: Ich, ich war jahrelang ihr Geisterschreiber.

--- Ende Zitat ---
:loll: Das ist schon regelrecht meta!

General Kong:
Mit einer rostigen Rasselkette?

ComStar:

--- Zitat von: General Kong am 18.09.2024 | 10:50 ---Mit einer rostigen Rasselkette?

--- Ende Zitat ---

oder diesem Stift:

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln