Tanelorn.net

Pen & Paper - Rollenspiel => Pen & Paper - Allgemein => Thema gestartet von: Bad Horse am 10.03.2013 | 13:53

Titel: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Bad Horse am 10.03.2013 | 13:53
Interessant wäre sicher auch, welche Übersetzungen von deutschsprachigen Rollenspielen in andere Sprachen gibt (mir fallen zwei ein: DSA und Barbaren!).  :)

Und dazwischen, als Material: Beschreibungen deutscher Städte, die man in modernen Settings nutzen kann.
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: asri am 10.03.2013 | 14:09
Eine Übersetzung von Ratten ist angekündigt (http://www.spielekram.de/Rats_1), Dungeonslayers hat es in drei oder vier Sprachen geschafft. Western City und Engel sind glaub ich auch auf Englisch erschienen.

Dann gibt es natürlich noch Rollenspiele von deutschsprachigen Autoren, die gleich auf Englisch erschienen sind: Michtim von Georg Mir, und Warrior, Rogue & Mage von Michael Wolf (http://tanelorn.net/index.php?action=profile;u=8578).
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: גליטצער am 10.03.2013 | 14:30
Arcane Codex hat eine Übersetzung
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Glgnfz am 10.03.2013 | 14:32
In welche Sprache?
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: גליטצער am 10.03.2013 | 14:34
Englisch, soviel ich weiss.
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Glgnfz am 10.03.2013 | 15:07
Da habe ich aber nix zu gefunden - auch nicht auf rpggeek.
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Glühbirne am 10.03.2013 | 16:00
Western City gibt es auf Englisch. Und da auf dem Cover auch Jörg Dünne steht wird es wohl das selbe sein...
Titel: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Bad Horse am 10.03.2013 | 16:10
Auf dieser (http://www.darkshire.net/jhkim/rpg/encyclopedia/bylanguage/German.html) schönen Seite hier steht, dass auch Engel ins Englische übersetzt worden ist.

...ist aber offenbar nicht ganz aktuell.
Titel: Re: RE: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: vanadium am 10.03.2013 | 17:19
Auf dieser (http://www.darkshire.net/jhkim/rpg/encyclopedia/bylanguage/German.html) schönen Seite hier steht, dass auch Engel ins Englische übersetzt worden ist.
"Äinschel" (http://rpg.drivethrustuff.com/product/642/Engel-Corebook?it=1&filters=0_0_0_0_40050) auf drivethruRPG.
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Bombshell am 10.03.2013 | 18:37
@Bad Horse: Willst du einen Artikel darüber schreiben? Oder war das ein Vorschlag für einen Artikel, den jemand aufgreifen kann? (Nicht ich ;))
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Lord Verminaard am 10.03.2013 | 21:15
BARBAREN! wird es bald auch auf Französisch geben! :D
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: scrandy am 10.03.2013 | 21:24
Und ... sind die französischen BARBAREN dann charmanter?  ~;D

Bei den Verführungsleistungen der Franzosen (die man so aus dem Klischeebuch kennt) müssten die dann ja eigentlich Würfelboni bekommen beim verführen, oder?
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Teylen am 12.03.2013 | 10:35
Interessant wäre sicher auch, welche Übersetzungen von deutschsprachigen Rollenspielen in andere Sprachen gibt (mir fallen zwei ein: DSA und Barbaren!).  :)
Mir war bisher vorallem DSA bekannt das es auf niederländisch als Het Oog des Meesters (Das Auge des Meisters) gab.
Man kann sich dazu noch die Regeln der ersten niederländischen Edition auf einem Blog (http://hetoogdesmeesters.wordpress.com/) ansehen und durchlesen. Wobei es DSA es wohl noch in's französische, italienische und englische schaffte. Was imho schon ein Stück weit beeindruckend ist.
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Greifenklaue am 12.03.2013 | 11:06
Nach Minirecherche (OKay, es war einfach eine Nachfrage im DS-Forum  (http://s176520660.online.de/dungeonslayers/forum/index.php?topic=5408.0) ... Da tummeln sich genug Kenner) - Dungeonslayers ist gedruckt erschienen auf Deutsch und Italienisch, die englische Ausgabe wartet noch etwas! Elektronisch außer den dreien noch auf Französisch und Spanisch.
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: evil bibu am 12.03.2013 | 11:09
DeGenesis wurde auch übersetzt. freeFATE auch. Wobei das wohl ein Sonderfall ist.
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: Bad Horse am 12.03.2013 | 18:08
DeGenesis wurde auch übersetzt. freeFATE auch. Wobei das wohl ein Sonderfall ist.

freeFate ist doch ein englisches Original?
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: evil bibu am 13.03.2013 | 09:39
ja. nein. jein. ich meinte das hier: http://www.rpgnow.com/product/107482/FreeFATE-%28English%29
Titel: Re: Übersetzungen deutschsprachiger Rollenspiele; war: Anduin 106
Beitrag von: asri am 13.03.2013 | 09:54
Ich hielt das für das englische Original, dem das schicke Layout der deutschen Übersetzung zuteil wurde. Warum sollte das eine (Rück-)Übersetzung aus dem Deutschen sein?