Tanelorn.net

Pen & Paper - Spielsysteme => Savage Worlds => Savage Worlds Conversions => Thema gestartet von: Zwart am 27.07.2013 | 16:41

Titel: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 27.07.2013 | 16:41
Hallo zusammen,

da Der Quickstarter von The Void ja unter der CC-Lizenz läuft, man damit also mehr oder weniger machen kann was man will, habe ich mir gedacht ich versuche mich mal an einer Übersetzung um dann anschließend ein SaWo-Setting dadraus zu basteln. Wenn die das für Traveller hinbekommen, dann schaffe ich das ja wohl auch für SaWo. ;)

Das Ergebnis meiner Bemühungen (naja...vier Stunden einfach runter übersetzt) findet ihr hier:


Was mich jetzt interessieren würde, vor allem wenn ihr die Vorlage kennt, was haltet ihr von dem Text und der Übersetzung? Über sowas wird ja häufig heiß diskutiert.

 (https://www.dropbox.com/s/wus1a54z848whja/DieLeere_V2.pdf[/url)
Titel: Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
Beitrag von: carthoz am 27.07.2013 | 19:17
Ich würde es ja gern vergleichen, aber DriveThru lässt mich einfach nicht das kostenlose PDF auswählen - im Warenkorb landet immer das Softcover...  :-\

EDIT: Jetzt kann ich es auswählen und "kaufen", aber beim Download behauptet das System, die Datei existiere nicht... Es bleibt also spannend.
Titel: Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
Beitrag von: carthoz am 28.07.2013 | 11:00
So, endlich. Prinzipiell liest es sich ganz gut, aber du hast einige sinnentstellende Klopfer drin. Beispiele:
Mal nennst du es (richtig) "Unified World Council", dann aber auch "United World Council". Was spricht gegen den "Vereinigten Weltrat"?
"Colonies of mutual cooperation", nicht "corporation" – die Konzerne kommen erst später.
"But, alas, it is not to be our time." heißt nicht "Aber unsere Zeit ist es leider nicht.", sondern IMHO eher etwas in Richtung "Aber leider soll es nicht unsere Zeit sein."
Dann wäre zu überlegen, ob man den Chthonian Star tatsächlich nur mit "chthonisch" übersetzen will oder lieber gleich die Unterwelt und das Unterirdische miteinbringen will. Zu Lovecraft passt natürlich das Fremdwort.
"Mighty corporations marshal their resources to send teams to figure out how such things might be harnessed for profit." Die wollen sich das Ganze für Profit zunutze machen, nicht rausfinden, wie es den Profit gefährdet.
"Mars: The Red Money Pit" ist "Das rote Millionengrab". Quasi der Flughafen Berlin-Brandenburg des Settings. Da kann niemand Geld machen, erst recht kein rotes – "money pit" ist die Kostenfalle, etwas, wo viel Geld hineinversenkt wird.
Jupiter ist "so large that it is two and a half times the mass of all the other planets combined", also zweieinhalbmal die Masse aller anderen Planeten zusammengenommen.
Bei Europa fehlt das wichtige "underground" beim Salzwasserozean.
Saturn ist "Das große (bzw. größere) Übel" (scheint irgendwas Astrologisches zu sein, im Setting passt es ja nicht wirklich...).
Das wäre es erstmal nach dem ersten Überfliegen gestern Nacht.

Und ein Anhang.  ;)


[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
Beitrag von: Zwart am 28.07.2013 | 12:40
Alter...wie geil Du bist. ;D Ich hätte mir beim Erstellen dieses Covers wahrscheinlich über Stunden die Finger wundgeklickt und hinterher hätte es nicht annähernd so gut ausgesehen.

Danke für die Kritik Das wird natürlich eingearbeitet.
Bei "Das rote Millionengrab" bin ich selbst ein wenig rot geworden. Das hab ich ja mal selten dämlich übersetzt. :D
Titel: Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
Beitrag von: carthoz am 28.07.2013 | 12:51
Alter...wie geil Du bist. ;D Ich hätte mir beim Erstellen dieses Covers wahrscheinlich über Stunden die Finger wundgeklickt und hinterher hätte es nicht annähernd so gut ausgesehen.
Gern geschehen. Wenn du für die finale Version was brauchst, sag Bescheid. Die Bilder etc. sind ja offenbar auch CC, wenn ich das richtig sehe.

Bei "Das rote Millionengrab" bin ich selbst ein wenig rot geworden. Das hab ich ja mal selten dämlich übersetzt. :D
Ach, passiert jedem, ist ja kein Beinbruch.  :D
Titel: Re: [The Void] Übersetzung und Umsetzung für Savage Worlds
Beitrag von: Zwart am 31.07.2013 | 13:54
So..ich hatte wieder Langeweile und deshalb ist das Dokument ein bisschen gewachsen. :)

Die Frage danach beantwortet was die Charaktere so machen
eine kurze (und garnicht mal so tolle und eigentlich auch nicht vollständige) Geschichte eingefügt
Settingregeln für unterschiedliche Gravitation
Spielwerte für typische Monster
neue Talente und Handicaps
das Cover von Hawkeye eingebaut
und natürlich die Anmerkungen von Hawkeye eingebaut

es fehlt noch das Abenteuer aus dem Quickstarter, mehr Settingbeschreibung und ein paar Raumschiffe und noch ein paar mehr Talente. :)

Ihr findet das Ganze hier:
https://www.dropbox.com/s/j8gpga351yrbh56/Die_Leere_31.7.pdf
Titel: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Zwart am 6.08.2013 | 14:21
So, es geht voran.
Vom ersten Testspiel am Mittwoch werde ich natürlich auch berichten. :)

Und hier der Link zur neuesten Version des WIP-Dokuments
https://www.dropbox.com/s/7239aywy89kg6ar/Die_Leere_6.8.pdf

Was ist neu?
- Geschichtsabschnitt ist übersetzt
- ein Kapitel über Raumschiffe und Reisen im All, sogar mit mehr Raumschiffen als in den Kernregeln
- Ausrüstungskapitel eingefügt

EDIT:
Link korrigiert
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Skeeve am 6.08.2013 | 23:38
ich vermisse noch bei den Monstern ein "Furchterregend" und ansonsten Hinweise auf "Mumm"....
Aber ist schon nett...  :ctlu:
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Zwart am 7.08.2013 | 10:27
Jo, das Furchteffekte noch fehlen liegt daran das ich mir noch nicht sicher bin welche Variante ich da drin haben will. Da werde ich aber nach heute Abend schlauer sein. Da werden wir das Setting nämlich zum ersten Mal bespielen.

Aber sowas kommt auf jeden Fall noch rein. Es sind ja auch noch ein paar Seiten zu übersetzen. ;)
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Skeeve am 7.08.2013 | 18:20
Jo, das Furchteffekte noch fehlen liegt daran das ich mir noch nicht sicher bin welche Variante ich da drin haben will.

Da bin ich mal gespannt... Schauen wir mal.
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Zwart am 10.08.2013 | 13:37
Der gute Hawkeye gibt im Anhang einen kleinen Vorgeschmack auf das deutsche Layout. :)

Ich finde das kann sich auf jeden Fall sehen lassen.

Alles (auch der Text, der noch alles andere als rund ist) steckt natürlich noch im Arbeitsprozess.

EDIT:
Ach ja...zum Thema geistiger Verfall, Wahnsinn usw.

Bisher wird es eine Mischung aus einer selbstgestrickten Furchteffekt-Tabelle und RoC.
Es wird also ganz normal auf Mumm gewürfelt, bei Fehlschlag wird auf der Tabelle für einen Furchteffekt mit 2W6 gewürfelt und dann wird noch einmal gewürfelt auf Willenskraft gewürfelt ob die Begegnung so traumatisierend war das man eine geistige Störung entwickelt. Die wird dann wiederum zufällig bestimmt, wie bei RoC.

Warum keine "geistigen Wunden"?
Ich finde die Furchteffekte wesentlich interessanter und Abzüge von bis zu -8 (-3 durch Wunden, -3 durch Wahnsinn, -2 durch Erschöpfung) zu heftig.

Warum ändere ich die Furchttabelle?
Zum einen um die Phobien da raus zu kriegen, denn eine geistige Störung sollte man nur entwickeln wenn man die Willenskraftprobe nicht schafft und bei 2W6 finde ich die Ergebnisverteilung besser, da Ergebnisse zwischen 5-8 häufiger sind. Die Verteilung beim W20 ist ja eher gleichmäßig.

[gelöscht durch Administrator]
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Zwart am 26.08.2013 | 10:57
So..es gibt einen neuen Zwischenstand von The Void. Es sind weitere 10 Seiten dazu gekommen.

Dazu gekommen sind:
- mehr Texte zum Setting (Wirtschaft, Politik, Kolonisierung, der chthonische Stern, Alltag)
- settingspezifische Regeln für den Wahnsinn
- neue Fertigkeiten
- mehr zu Ausrüstung (Ausrüstungsbeschaffung ohne Geld sondern mit Anforderungspunkten, verschiedene Munitionsarten, Naniten die Mächte emulieren)
- die Archetypen aus dem GRW habe ich nach Savage Worlds übersetzt, man kann also losspielen (naja ok...sobald ich noch ein Abenteuer eingebaut habe ;) )

Also jede Menge neuer Kram. Reinschauen lohnt sich. ;)
https://www.dropbox.com/s/pl3dxdyu41g3rib/Das%20Nichts_26.8.pdf

Die Arbeit an den Texten ist natürlich noch lange nicht abgeschlossen. Ich schreibe im Moment einfach Dinge runter wenn ich Zeit habe und hau sie in das Dokument. Also nicht hauen. Fehlerkorrekturen und Anmerkungen sind aber natürlich erwünscht.
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Lothax am 29.08.2013 | 11:46
Downgeloaded und kurz überflogen (tatsächlich nur überflogen)... Seite Neun ganz oben: das Nicht... hier kaufe ich ein s am Schluss.  ;D

Näheres wenn im mal wirklich Zeit zum Lesen habe.
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Skeeve am 29.08.2013 | 20:03
Bitte ein dickes s kaufen, damit ich mir noch zwei Scheiben davon abschneiden kann... für Seite 30 (einmal oben ein "Nicht" direkt unter Anforderungspunkte und das andere unten unterhalb Ausrüstung).  ;D

Weil ich gerade da am lesen bin: Ich bin nicht sicher ob ich das mit den Anforderungspunkten (AP) so verstehe

Zitat
1 Nanoblock = variabel

Das folgende wollte ich gerade per copy&paste hier rein kopieren, aber dabei verhält sich das PDF irgendwie sehr merkwürdig  wtf?

Zitat
Für einen AP bekommt bekommt man auch vier dedizierte Nanoblöcke (siehe unten)

Und weiter unten bei den Dedizierten Nanoblöcken stehen AP-Angaben von 2-4.
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: Zwart am 3.12.2013 | 12:44
So..es geht weiter mit der Konvertierung.

Es gibt jetzt vor allem ein paar S mehr an den richtigen Stellen und hier und da noch andere Fehler ausgebügelt. :)

Außerdem wurde das Kapitel zur Technologie massiv erweitert und eine Reisezeitentabelle eingefügt.

Das Ergebnis kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
https://www.dropbox.com/s/dxv2krlihr79vlq/Das_Nichts_03.12.pdf

Ich bin natürlich noch nicht fertig.
Ich möchte noch mehr z.B. zu Raumstationen schreiben (da ist das GRW ein bisschen sehr dünn was verwertbare Infos angeht). Aber spielbar sollte das Ganze Ding mit seinen 50 Seiten locker sein. :)
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: LushWoods am 3.12.2013 | 13:38
Wollte nur mal das loswerden:
Sehr cool das du dir da die Mühe machst!  :d
Titel: Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
Beitrag von: andrewj am 6.12.2013 | 16:32
Das muss ich auch sagen. Gefällt mir sehr Deine Arbeit.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche Savage Worlds-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 13.04.2014 | 14:15
So...
ich habe die Settingbeschreibung komplettiert und das ganze Ding auf A5 gebracht.
Das Ganze umfasst jetzt 126 Seiten und enthält an Settingbeschreibung eigentlich alles was auch in den englischen Corerules steht.
Man kann also sagen, die PDF ist die deutsche Savage Worlds-Ausgabe von The Void.

Hier ist der Link zum Download:
https://www.dropbox.com/s/4da33gsw6s55di5/Das_Nichts.pdf

Was hat sich seit der letzten Version geändert.
Vor allem ist das SL-Kapitel dazu gekommen. Das heißt man findet in der PDF jetzt auch Gerüchte, Plothooks und ein paar Tipps zum Spielen von Survival Horror. Außerdem finden sich vier Archetypen mit denen man sofort losspielen kann.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 18.04.2014 | 18:45
Ok.
Scorpio hat das Layout noch einmal generalüberholt. Ich hab da ja kein Händchen und keine Geduld für.
Jetzt ist das ganze Ding auch noch wunderhübsch, mit mehr Bildern und viel lesbarer. :)

Hier nochmal der aktuelle Link.
https://www.dropbox.com/s/wus1a54z848whja/DieLeere_V2.pdf

Welche Übersetzung sagt euch eigentlich mehr zu? Das Nichts oder Die Leere?
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Skeeve am 19.04.2014 | 11:32
nur die Tabelle mit den Reisezeiten wird immer kleiner und unlesbarer... kann man die nicht einmal, um 90 Grad gedreht, auf eine eigene Seite packen?

[edit]also "Die Leere" klingt für mich mehr nach Weltraum, während "das Nichts" mehr nach Abwesenheit von allem klingt[/edit]
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 19.04.2014 | 11:35
ja, ich weiß was Du meinst.
Wir lassen uns da was einfallen.

Wird eh nochmal noch eine korrigierte Version geben. Scorpio meinte, der ein oder andere Lektoratsdurchgang täte dem Ding ganz gut. *gg*
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Greifenklaue am 19.04.2014 | 19:18
Sieht ja schick aus.

Ich weiß natürlich nicht, inwieweit Du Dich an das Original hälst oder Texte dazu schreibst, bei den Abenteueraufhängern war ich verwundert, keine 2, 3 Ideen für (außer Kontrolle ratende) Standardmissionen zu finden!?
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 19.04.2014 | 19:28
Ich habe die Texte für die Abenteueraufhänger einfach übersetzt.
Aber die liefern doch auch solche Situationen die außer Kontrolle geraten bzw. sich anders entwickeln als die Charaktere zunächst annehmen würden.

Oder geht es dir eher um Standardmissionen?
Ich würde sagen, sowas gibt es für die Wächter nicht.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Greifenklaue am 19.04.2014 | 22:16
Das eine war ja auf Urlaub, das andere passiert auf dem Raumschiff, also zwischendrin. Ich hätte mir zumindest ein Beispiel mit einem "typischen" Notruf gewünscht - wobei ich noch nicht die Flufftexte vorweg durchhabe, vielleicht hab ich danach ein klareres Bild!
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 19.04.2014 | 22:18
Ah so. Ok, verstehe.
Da lässt sich sicher noch was machen. :)
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Skeeve am 20.04.2014 | 01:55
einem "typischen" Notruf

Hu, klaut mir da jemand meine Abenteueridee?  ;) Ich habe zwar noch keinen großen Plan und keien Ahnung ob das was "typisches" für das Setting ist, aber mit einem "Notruf" fängt alles an:
* irgendein Konzern hat das Problem dass der Kontakt zum Frachter Nostromo III abgebrochen ist und bittet die Wächter um Hilfe
* Wächter fliegen los, suchen und finden den Frachter
* Mannschaft des Frachters tot, Frachter von Aliens (nicht unbedingt die aus dem Film!) besetzt und auch Frachter ist "tot" (also reif für die Repaeraturwerft oder Verschrottung)
* Wächter säubern den Frachter (so weit wie nötig)  von den Monstern, verladen die Fracht zum weiteren Transport auf das eigenen Schiff (oder haben einen anderen Frachter dabei oder so), dabei fangen sich das oder die Raumschiff(e) der Wächter noch ein paar Aliens ein (vermutlich Karrak‘in [eben in de U-Bahn hatte ich die Seite mit den Karrak‘in gelesen, weiter bin ich noch nicht])
* während des Rückfluges wird dann noch der Alien-Befall des Raumschifffes entdeckt und irgendwie scheinen auch alle Allien-Monster der näheren und ferneren Umgebung ein gesteigertes Interesse am dem Schiff zu haben, das jetzt die Fracht transportiert. Offenbar zieht irgendwas aus der übernommenen Fracht die Viecher wie magisch an....
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Skeeve am 21.04.2014 | 13:33
ich habe da noch ein paar Fragen: zum einen ob meine Idee von der Nacht auf Sonntag ewas taugt? Mein erster Gedanke war ein verschwundener Luxuskreuzfahrtfahrt-Weltraumliner. Aber irgendwie schien mir solch ein Luxuskreuzfahrer (mit Prominenten in der Honeymoon-Suite auf Hochzeitsreise) nicht zum Setting zu passen. Darum ist daraus dann ein verschwundener Frachter mit wertvoller Fracht geworden.
Irgendeinen ordentlichen Grund die Wächter zu rufen braucht die Geschichte ja...

Nun ein paar Fragen und Kommentare zum Regelwerk:

a.) Abschnitt "Reisen im Sonnensystem" / Kapitel "Raumschiffe": Der Abschnitt endet mit "je nachdem wie die Planeten zueinander stehen und welchen Transitantrieb das Raumschiff nutzt..". Ähm, ja.. welchen Transitantrieb nutzt das Raumschiff denn? Bei den Werten der Raumschiffen habe ich zwar unterschiedliche Werte für die Beschleunigung, aber nichts über unterschiedliche Transitantriebe.

b.) hinten die Charaktere: bin gerade zu faul überall die Fertigkeiten nachzurechnen, aber bei den Attributen von Alexis Vasquez stimmt definitiv was nicht. Da sind nur 4 von 5 Punkten genutzt. Wenn entweder Verstand oder Geschicklichkeit eins raufgesetzt werden, dann müssten bei ihr auch die Fertigkeiten auf 15 Punkte kommen.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 21.04.2014 | 19:26
So..kurz zu den Abenteueraufhängern.
In der nächsten Version des PDF wird es mindestens drei neue, von mir verfasste, Abenteueraufhänger geben. Zwei davon drehen sich um Notrufe. :)

zu den Transitantrieben:
Ja, ich hab das erstmal einfach so übersetzt wie es da stand und selbst später festgestellt das es anscheinend keine unterschiedlichen Antriebe gibt. Den Satz werde ich also noch anpassen.

Danke für den Hinweis mit den Beispielcharakteren. Ich gehe die nochmal durch. :)
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Greifenklaue am 21.04.2014 | 21:14
So..kurz zu den Abenteueraufhängern.
In der nächsten Version des PDF wird es mindestens drei neue, von mir verfasste, Abenteueraufhänger geben. Zwei davon drehen sich um Notrufe. :)
Ja, super!!!

@Skeeve: Findauch gut, wenn Du da nen Abenteuer zusammenkriegst ;)
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Xemides am 22.04.2014 | 15:38
Zwart, hast du nur das GRW benutzt oder auch andere Bände, wie den SF-Band von SW ?

BZw., ist es nützlich oder hilfreich diese zu kennen ?
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 22.04.2014 | 17:33
Man braucht keine anderen SW-Bücher um die Konvertierung nutzen zu können. :)
Für das System mit den Anforderungspunkten habe ich mich, mit freundlicher Genehmigung von Reality blurs, bei Agents of oblivion bedient. Allerdings brauchst Du das Buch nicht zum spielen. Im PDF ist alles was Du brauchst.

Die Regeln zum Ersticken sind auf meinem Mist gewachsen (ich musste nämlich mit erschrecken feststellen das SW von Haus aus sowas nicht kennt) und die Schwerkraftregeln aus dem Sci-Fi Kompendium fand ich doof, so das ich mir da auch was eigenes ausdenken musste.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Xemides am 22.04.2014 | 19:58
Okay, danke.

Ich werds mir in jedem Fall mal anschauen, was du da verzwartet hast ;-)
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Skeeve am 23.04.2014 | 00:07
zu den Transitantrieben:
Ja, ich hab das erstmal einfach so übersetzt wie es da stand und selbst später festgestellt das es anscheinend keine unterschiedlichen Antriebe gibt. Den Satz werde ich also noch anpassen.

Aha, im Original gibt es auch keine Spezifikationen der Antriebe? Naja, solange man weiß dass die "verschiedenen" Transitantriebe nur Fluff sind, dann kann man damit ja auch leben. Ich bin da wohl etwas von (Gurps-)Traveller verwöhnt und hatte noch auf mehr Details zum Raumschiff basteln gehofft.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Skeeve am 23.04.2014 | 00:32
@Skeeve: Findauch gut, wenn Du da nen Abenteuer zusammenkriegst ;)

Naja, ich hänge jetzt ein wenig bei dem mysteriösen Objekt im Frachtraum das die Aliens anlockt...
Andererseits bin ich mir nicht sicher, ob man das Teil wirklich noch genauer benennen/beschreiben sollte/muß.

Interessanter sind da die verschiedenen interessierte Gruppen, die es da geben könnte:
* mindestens eine Gruppe die das Objekt für okulte Zwecke nutzen will (vielleicht um die erwachenden Aliens zu kontrollieren)
* dann noch eine Gruppe die das Teil wissenschaftlich untersuchen will, ebenfalls zwecks möglicher Kontrolle der Aliens
* dann noch eine Gruppe die das Ding aus dem Sonnensysten raus haben möchte, in der Hoffnung das die Aliens dem Teil hinterherlaufen und aus dem Sonnensystem verschwinden (schließlich werden die Aliens ja davon irgendwie angelockt)
* dann noch die, die das Ding zerstören möchten (schließlich werden die Aliens ja davon irgendwie angelockt)
* dann noch die Gruppe, die ich jetzt irgendwie vergessen habe. Aber ich glaube da war noch was, ich komme nur nicht darauf...

... und all die Gruppen nerven dann die Wächter und versuchen an die Fracht vom Wächterraumschiff ran zu kommen...  >;D (außer der einen Gruppe, die will die Fracht einfach nur vernichten. Geht vermutlich am einfachsten wenn man einfach das Raumschiff zusammen mit der Fracht sprengt.)

Also insgesamt bin ich nicht sicher ob ich der richtige für das Setting bin. Ich bin da mit meinen Ideen immer schnell bei Verschwörungen und Geheimgesellschaften und weniger beim Horror. Außer ich baue da mit Myriaden und Morpharasit noch ein paar Splatter-Effekte ein.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 23.04.2014 | 09:18
Zitat
Aha, im Original gibt es auch keine Spezifikationen der Antriebe? Naja, solange man weiß dass die "verschiedenen" Transitantriebe nur Fluff sind, dann kann man damit ja auch leben. Ich bin da wohl etwas von (Gurps-)Traveller verwöhnt und hatte noch auf mehr Details zum Raumschiff basteln gehofft.
Naja...The Void ist kein Traveller oder Star Trek und will es auch gar nicht sein.
Ich schreibe es ja Eingangs beim Kapitel zu Raumschiffen (der Teil ist tatsächlich von mir, der steht nicht in den Corerules). Raumschiffe bei The Void sind Orte für Abenteuer und/oder Plotdevices. In einer anderen Funktion sind sie für das Setting relativ uninteressant und werden deshalb auch nur rudimentär beschrieben.

Ich hatte mich anfangs auch darüber gewundert und wollte noch einen kleinen Baukasten einbauen und ein paar Sonderregeln für Kämpfe zwischen Raumschiffen. Aber je länger ich darüber nachdachte, desto mehr stellte ich fest dass das für The Void eigentlich Firlefanz ist.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: ManuFS am 23.04.2014 | 09:25
Wenn man sowas drin habin will kann man ja die Regeln für Raumschiffe aus High Space benutzen.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Baron_von_Butzhausen am 4.09.2014 | 13:12
Wo finde ich denn die aktuellste Version Zwart?

Ich möchte den nächsten Quartalsblock mit deinem "The Void" füllen.

Danke!
Andy
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: LushWoods am 4.09.2014 | 13:18
Wir fangen jetzt auch eine Kampagne an.
Zur Auswahl standen Cold & Dark, Abandon all hope und The Void.
Es wird übrigens bald ein kleines Sourcebook zu Raumschiffen rauskommen. Ist zumindest geplant.
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Zwart am 4.09.2014 | 15:05
@Lieblingsmensch
Die aktuellste Version liegt auf meiner Dropbox. :)
Hier der Link:
https://www.dropbox.com/s/wus1a54z848whja/DieLeere_V2.pdf?dl=0

Das Ding ist aufgehübscht und fehlerbereinigt.

Ich würde mich über einen Spielbericht oder sowas freuen. :)

@Lushwoods
Das Quellenbuch zu Raumschiffen hat mich überrascht, muss ich sagen. Ich bin gespannt was die draus machen. :)
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Baron_von_Butzhausen am 5.09.2014 | 09:17
Hallo Zwart,

das Layout ist toll geworden  :d

Wolltest du noch zwei Abenteuerideen einbauen?Oder habe ich das falsch verstanden?

Ich baue eine Obsidian Portal Seite, wenn du Interesse hast würde ich dich dort als Freund hinzu fügen und dir Zugriff geben. Ich mag die manchmal ungern öffentlich machen wegen mancher Grafiken etc....

Liebe Grüße
Andy
Titel: Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
Beitrag von: Baron_von_Butzhausen am 8.10.2014 | 15:38
Nächsten Mittwoch geht es los.

Falls es jemand verfolgen möchte....

https://the-void-handelskreuzer-fortuna.obsidianportal.com/

Es wird der Zeitpunkt kommen wo ich die Rechte so umstelle das nur Freunde sie sehen können. Vor allem wenn ich vielleicht die ein oder andere Grafik nutzen werde. Von daher, wenn ihr Interesse habt, addet mich bitte im Obsidian Portal als Freund.

Danke sehr, Feedback wird folgen Zwart.