Wie regeln das eigentlich Firmen wie Truant, die deutschsprachiges Material für d20 rausbringen?
Wie gesagt, im Zweifel, d.h. wenn Feder und Schwert auf die Idee kommen die zu verklagen, müssen die wohl beweisen, das sie die sachen unabhängig von der deutschen D&D Übersetzung übersetzt haben.
Andererseits haben die ja die Rechte, der Firmen, die die D20 Sachen rausgebracht haben, diese zu übersetzen.
Die wiederrum haben das Recht eigene Rechte an andere weiterzugeben.
Das Problem ist, das Wizards mit dem SRD ein machwerk geschaffen haben, das sie sowohl als "Frei" Vermarkten, als auch exclusivlizenzen für deren Inhalt vergeben, zwar über den Umweg das es dann D&D und nichtmehr D20 ist, aber 90% ist ja das selbe.
Ich bin mir z.B sehr sicher, das ich laut OGL das SRD übersetzen dürfte. Trotzdem lasse ich es lieber sein, weil das Copyright so unklar ist, das man bei 10 Anwälten 10 verschiedene Meinungen bekommt.