Autor Thema: Fröhliche SR-Blubberrunde mit Lästern  (Gelesen 9912 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #50 am: 28.03.2011 | 16:12 »
Das bestreite ich auch nicht.

Aber mal noch eine Frage: Wird mittlerweile eigentlich alles was erscheint auch übersetzt? Fanpro hat früher ja gerne mal Sachen einfach nicht übersetzt (das Corporate Download hat ja auch niemand gebraucht...  ::))

Offline Medizinmann

  • grosser Tänzer!
  • Legend
  • *******
  • Pastafari des fliegenden Spaghetti-Monsters
  • Beiträge: 5.155
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Medizinmann
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #51 am: 28.03.2011 | 16:35 »
Das wird immer schwieriger für Pegasus. CGL bringt kleine PDF Files mit 20+ Seiten raus um schnell Kohle zu machen.
Einige werden in neuen Bänden integriert(z.B. im Kriegseinsatz(War!) ist der Milspec Add-On mit drin)
aber wenn CGL 3 Add-Ons á 20-24 Seiten rausbringt kann Pegasus die erst nach & nach in neue Bände mit reinpacken.
manches ist auch(ImO) Grottig .Das neue Paranormal Animals z.B.30 Seiten oder so,nicht sortierte Tiere, ohne Shadowtalk und so schlecht gezeichnet,das es von einer 11 Jährigen stammen könnte.
Da würde sich Pegasus keinen Gefallen mit tun das irgendwie als gedrucktes Werk rauszubringen
und wo könnte man das denn integrieren, Der Wildwechsel Band ist ja schon draussen

mit integriertem Tanz
Medizinmann

Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #52 am: 29.03.2011 | 11:00 »
Das neue Paranormal Animals z.B.30 Seiten oder so,nicht sortierte Tiere, ohne Shadowtalk und so schlecht gezeichnet,das es von einer 11 Jährigen stammen könnte.
Klingt ein bisschen wie das Critterheft von SR3...

Ein

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #53 am: 29.03.2011 | 11:24 »
Die deutschen Titel sind im Übrigens auch zum Heulen:

War! = Im Kriegseinsatz
Running Wild = Wildwechsel

Das ist auch Mehrwert, oder? :P

Offline Voronesh

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 509
  • Username: Voronesh
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #54 am: 29.03.2011 | 11:26 »
Naja Filme kriegen doch auch dumme Übersetzungen hin.

Pitch Black =! Planet der Finsternis.
Was manchmal nervt ist, das die Leute realistische Sachen fordern, aber viel unrealistischere Sachen, an die sie sich gewöhnt haben, völlig ignorieren. Wie wenn der Drache im Kino hockt und schreit "Voll unrealistisch, es gibt keine Orks."

Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #55 am: 29.03.2011 | 11:28 »
Das ist auch Mehrwert, oder? :P
Klar  ;D

Stark ist auch das "Augmentation" zu "Bodytech" wurde.

@ Voronesh

Dumme deutsche Titel für Filme machen dumme deutsche Titel für Rollenspielbücher aber auch nicht besser...

Ein

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #56 am: 29.03.2011 | 11:28 »
Eben, Fliegen, Scheiße. Nee, klar. :P

Offline Voronesh

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 509
  • Username: Voronesh
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #57 am: 29.03.2011 | 11:31 »
Nee aber man ist in guter Gesellschaft nicht ^^.

Hast aber Recht mit dem Bodytech. Aber der durchschnittliche deutsche Rollenspieler kriegt Augmentation mental wohl nicht übersetzt.

Laut Gedanken der Übersetzter, das war aber noch ein Verbrechen vom Vorgänger  >;D.
Was manchmal nervt ist, das die Leute realistische Sachen fordern, aber viel unrealistischere Sachen, an die sie sich gewöhnt haben, völlig ignorieren. Wie wenn der Drache im Kino hockt und schreit "Voll unrealistisch, es gibt keine Orks."

Offline Medizinmann

  • grosser Tänzer!
  • Legend
  • *******
  • Pastafari des fliegenden Spaghetti-Monsters
  • Beiträge: 5.155
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Medizinmann
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #58 am: 29.03.2011 | 11:43 »
Klingt ein bisschen wie das Critterheft von SR3...
ein das Critterbuch ist ja schon lange draussen( ist das Wildwechsel,dessen Titel Ein nicht gefällt ;) )
deswegen ist dieses kleine PDF-Add-On ....schwierig zu integrieren


....oO( Ich wette, das wenn Pegasus die Bücher nicht übersetzt hätte,sich bestimmt genausoviele darüber aufgeregt hätten ,das es eben nicht übersetzt wurde)
Oh,.... kleiner Zusatz :
es gab Ausschreibungen für die Übersetzungen der Bücher und wer mitmachte konnte eines gewinnen !

mit Tanz in Gedanken
Medizinmann

Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #59 am: 29.03.2011 | 11:46 »
Na ja, ich halte es einfach für nicht sonderlich schön ein englisches Wort mit einem anderem englischen Wort zu "übersetzen".

Offline Medizinmann

  • grosser Tänzer!
  • Legend
  • *******
  • Pastafari des fliegenden Spaghetti-Monsters
  • Beiträge: 5.155
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Medizinmann
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #60 am: 29.03.2011 | 11:48 »
Na ja, ich halte es einfach für nicht sonderlich schön ein englisches Wort mit einem anderem englischen Wort zu "übersetzen".
Was hättest Du denn genommen
(aber bedenke; der Titel muß auch Ein gefallen  >;D )

HeyaHeyaHeya
Medizinmann

Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #61 am: 29.03.2011 | 11:51 »
Keine Ahnung, ich bin aber auch kein Übersetzer. In diesem Fall wäre mir aber Augmentation als Titel lieber gewesen als das irgendwie sehr künstlich klingende Bodytech.

Und du musst schon zugeben, dass "Wildwechsel" ein ganz schöner Übersetzungsklops ist...

Zitat
ein das Critterbuch ist ja schon lange draussen( ist das Wildwechsel,dessen Titel Ein nicht gefällt ;) )
Ja, das hatte ich schon verstanden. Mir ging es eher um einen qualitativen Vergleich.
« Letzte Änderung: 29.03.2011 | 11:54 von Ranor »


Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #63 am: 29.03.2011 | 12:08 »
Das sieht doch tatsächlich so ziemlich genau wie das Critterheft von SR3 aus - das Layout ist ähnlich und die Bilder sind auch scheiße. Der Umfang kommt auch hin. Beim SR3-Heft lag ja damals noch der Spielleiterschirm bei (oder eher andersherum). Geld würde ich dafür auch nicht ausgeben, aber es ist immerhin deutlich billiger als sein SR3-Equivalent.

Offline Medizinmann

  • grosser Tänzer!
  • Legend
  • *******
  • Pastafari des fliegenden Spaghetti-Monsters
  • Beiträge: 5.155
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Medizinmann
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #64 am: 29.03.2011 | 12:23 »
das ist nur ein PDF, kein "totes-Holz-Produkt" ;)

mit virtuellem Tanz
Medizinmann

Ranor

  • Gast
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #65 am: 29.03.2011 | 12:24 »
Stimmt. Das macht die Sache natürlich nicht besser  ;D

Offline Fat Duck

  • Famous Hero
  • ******
  • DaDigge
  • Beiträge: 2.367
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Fatsuck
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #66 am: 30.03.2011 | 13:28 »
Gabs die Diskussion zu Bodytech hier nicht schonmal? Ich glaube zu dessen Erscheinen damals.
Ich glaube das Ergebnis war in etwa: "Bodytech ist keine gute Lösung, aber alle anderen sind schlechter." Persönlich find ichs ganz ok.
Wildwechsel ist aber ein wirklich schlimmer Titel (und Emergenz, aber das war ja nicht Pegasus).
I can see what you see not, Vision milky then eyes rot.
When you turn they will be gone, Whispering their hidden song.
Then you see what cannot be, Shadows move were light should be.
Out of darkness, out of mind, Cast down into the halls of the blind.
http://fatduck.deviantart.com/

Ein

  • Gast
Re: Fröhliche SR-Blubberrunde mit Lästern
« Antwort #67 am: 30.03.2011 | 15:11 »
Ich hab den Thread mal umbenannt.

Offline Madner Kami

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 159
  • Username: Madner Kami
Re: [SR4-de] Warum eigentlich krampfhaft neue Cover?
« Antwort #68 am: 8.04.2011 | 04:45 »
Ich sehe das so, dass sie schon auf dem Boden steht und nur noch die Griffel am Seil hat. Aber mit "Abseildynamik" kenn ich mich jetzt auch nicht so aus.

Zwar schon etwas spät für eine Antwort, aber: Schau dir mal an, in welche Richtung sich ihr Körper verlagert. Überleg mal kurz wo der Körperschwerpunkt ungefähr liegt und wie sie den Schwerpunkt bzw. die Masse ihres Körpers abstützen müsste, um stabil zu stehen und nicht einfach rechtsweisend umzufallen: Entweder müsste da noch ein Bein rechtsweisend (aus Sicht des Betrachters) auf dem Boden stehen oder aber sie hängt noch am Seil. Beides ist im Bild nicht der Fall. Kein Bein da wo ein sein sollte->also hängt sie am Seil->Seil ist aber nicht straff gespannt also fällt sie gerade seitwärts um...
Viele moderne Zeichner verstehen so grundsätzliche Dinge wie Körperschwerpunkte und Gelenkbewegungsbegrenzungen oder auch grundlegende Physik nicht mehr wirklich gut...

Nachtrag: Bei genauerem Hinsehen fällt auch noch auf, dass sie ohnehin garnicht stehen könnte, weil sie sich anscheinend gerade vor einem Fenster abseilt, hinter dem ihr scheinbares Ziel sitzt. Da ist der Seilknick sogar gleich nochmal umso *facepalm*iger...



Generell: Mir gefällt der Zeichenstil des deutschen Covers wesentlich besser (sieht man mal von den offensichtlichen physikalischen Problemen ab). Jedoch passt das amerikanische inhaltlich irgendwie besser zum Buch.
« Letzte Änderung: 8.04.2011 | 05:19 von Madner Kami »
Lizensierter Ranor-Fanboy,
Optimistisch-begeisterter EVE-Konsument,
Stimme des Wahnsinns in einer Welt der Vernunft.