Ich finde Eigenproduktionen im Prinzip wichtiger als Übersetzungen, um über die Aktivität einer bestimmten nationalen Fan-Szene etwas aussagen zu können.
Israel ist eben wie Europa. Das Land macht beim Eurovision Song Contest mit, also erwarte ich da auch alle Hobbys und Verrücktheiten, die es auch bei mir gibt, nur in einer anderen Sprache.
China und Indien sind sicherlich noch ganz andere Fälle. Sie unterscheiden sich voneinander genauso sehr wie sie sich jeweils von Mitteleuropa unterscheiden.
Andererseits werden auch in diesen beiden Ländern dieselben US-Blockbuster-Filme und TV-Serien vermarktet wie hier. Superhelden, Martial Arts und Schwertkämpfer-Epen kennen beide Kulturen recht gut, sicherlich sogar viel länger als wir hier. Also werden da die Themen und Genres von RPGs nicht so fremd wirken, wie man vielleicht denkt.