Offen gestanden kann ich nicht nachvollziehen, was es da überhaupt zu ranten gibt. Ich habe es immer so wahrgenommen, dass "Rollenspiel" den Oberbegriff darstellt. "Pen&Paper", "LARP", "Computer-RPG", "Online-RPG" usw. usf. sind nichts weiter als Unterkategorien, sprich: Wenn mich jemand fragt, was genau ich letztes Wochenende gespielt, sage ich "Pen&Paper", um es von den anderen Kategorien abzugrenzen.
Der Anlaß ist ein Prozess, den man schön an einem anderen Beispiel betrachten kann (ebenfalls aus dem Englischen): Als in den USA in den 1970ern das
mountain biking erfunden wurde, gab es schnell auch eine neue Kategorie Fahrrad, das
mountain bike. Die Dinger wurde so populär, daß schließlich zur Unterscheidung, wenn man von einem normalen Herrenrad sprach, sich das Retronym
road bike einbürgerte, weil der Bedeutungskern sich verschoben hatte.
Anders gesagt, wenn in den USA vor den 70ern einer von seinem Fahrrad redete, war klar, was er meinte. Nach den 70ern verstand man, wenn einer
Fahrrad sagte, erst mal
mountain bike. Wer ein sportlich-schnelles Fahrrad meinte, mußte das jetzt irgendwie dazusagen.
Ebenso bei Rollenspielen – Computerrollenspiele haben den Begriff mehr oder weniger gekapert, so daß zur Abgrenzung Retronyme für das Nicht-Computerrollenspiel nötig wurden. Das habe ich gerade neulich wieder erkennen müssen, als ich im Forschungskolloquium kurz erklärt habe, was ein Rollenspiel ist. Zuerst kam „Ja, so Computerspiele, richtig?“, dann „Oder so wo man sich verkleidet und mit langen Ohren im Wald …?“, und dann lange erst mal gar nichts.
Weil ich konnte und es das Forschungskolloquium war, habe ich natürlich die Gelegenheit genutzt und in einer späteren Sitzung anderthalb Stunden Vortrag zum Thema Rollenspiel nachgeschoben, mit Dia-Show und allem. (Bright war ein großartiger Aufhänger dafür, ein echtes Geschenk.) Anschließend wollten gleich vier der Mädels „was mit Cthulhu“ bzw. einen dungeon crawl spielen.
Dagegen anzugehen und seinen Begriff zurückzuwollen, weil man nun mal zuerst da war, ist wahrscheinlich Anreiten gegen linguistische Windmühlen, hat aber meine volle Sympathie. Ich bin dabei.
Alleine schon, weil z.B. tabletop zur Unterscheidung eine Katastrophe ist – das kann hier Miniaturenspiel bedeuten, da klassisches Rollenspiel mit Würfeln und so, wobei es ein Lehnwort ist, bei dem die Bedeutungsgrenze zwischen den Sprachen verläuft. Super. Ganz toll.