Seltsam. Das "additional" hätte mir ganz klar gesagt, dass der Schaden zusätzlich ist, nicht der Angriff.
Darf ich nochmal kurz?
Rend (Ex)
If a troll hits with both claw attacks, it latches onto the opponent’s body and tears the flesh. This attack automatically deals an additional 2d6+9 points of damage.
Ich versuch's mal umzuformlieren, um besser begründen zu können, weshalb ich es als zusätzlichen Angriff sehe:
Umformuliert: "A troll that hits with both claw attacks makes another attack. This attack automatically deals ..."
Umschrieben: Es gibt zwei Angriffe mit Klauen. Treffen beide, zerreisst der Troll das Fleisch. Dieser Angriff verursacht automatisch (meint: ohne dass ein Trefferwurf erforderlich ist) 2d6+9 Schaden.
Anderes umschrieben: "This attack" ist ein Verweis auf einen einzelnen Angriff. Im Satz davor war aber nur von zwei Angriffen die Rede. Deshalb muss es ein neuer Angriff sein. Das Formulierung "automatically deals" weist darauf hin, dass ein Angriffswurf nicht nötig ist; das wäre aber nur bei einem neuen Angriff der Fall.
Nur meine beiden Rappen.