Ig bi ou ä Schwitzer!
Nun denn, zum Thema: Ich habe keine Probleme damit, meine NSCs Schweizerdeutsch sprechen zu lassen und sie trotzdem stark wirken zu lassen. Wenn der noble Ritter (PC) nun aber den König anspricht, kann es ganz schnell gestelzt wirken - aber ich denke, das Problem hat man in jeder Sprache. Der betreffende Spieler hat jedoch fast immer adlige Charaktere: Das gibt ihm sehr viel Übung darin, sodass ich mich beim König schon echt anstrengen muss, um den König glaubwürdig rüberbringen zu können.
Ok, ich versuche mal etwas zu improvisieren wie sich das bei uns anhört, sodass du dir ein Bild machen kannst.
(adliger) PC: Öii Hoheit, mir möchtä für üsi chlini und für ihri Fidfertigkeit bekannti Gruppä um üchi Höuf bittä.
König: Pelor zum Gruäss, Ritter Ickdrasil. Da ig weiss, das ihr und üchi Fründe scho syt langäm üsem Heer guäti Diänschtä leischtäd, würd ig öich gärn a üsäm Hof als Gascht begrüässä. Nur stoht än Aagrif fo de üble grünä Ploog [Orcs] unmittubar bevor, und so müässe mir uf üsäs grossä Abigmau hüt verzichtä.
PC: Hohä König, mir bedura das. Säubverschtänlich schtöi mir üch mit Ma u Schwärt zu Diänschtä und wärde üchnä Truppä häuffä, gäge di uufgschtachletä Orcs z kämpfä.
Naja, so läuft es bei uns.