Autor Thema: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]  (Gelesen 21690 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Greifenklaue

  • Koop - Fanziner
  • Titan
  • **
  • Extra Shiny.
  • Beiträge: 14.011
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Greifenklaue
    • Greifenklaues Blog
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #75 am: 16.03.2009 | 23:58 »
Dir war schon klar, dass ich die Überspitzung zur Verdeutlichung der Lächerlichkeit des Arguments
"Seitenzahl vs. Preis" einsetze, oder?
In punkto Lächerlichkeit ist mir Dein Beitrag auch aufgefallen, nur war der Zusammenhang ein anderer...

"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

http://www.greifenklaue.de

Offline Nathanael

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 217
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Nathanael
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #76 am: 17.03.2009 | 01:34 »
Dann kauf dir auch gleich Burning Empires, das hat annähernd dreimal soviele, und ist auf Hochglanzpapier gedruckt, und kostet nur 38,- grob.

Ich kaufe mir keine Rollenspielbücher nur weil sie auf Hochglanzpapier gedruckt werden und unterm Strich günstig sind sondern weil ich Interesse am System/Setting habe. Wenn es dicker und teuerer geworden wäre und ich auch einen Nutzen daraus ziehen könnte, hätte ich es mir auch gekauft. Ich habe nur behauptet, dass der Preis im Vergleich dazu was man bekommt (letztendlich sehen wir noch was wir bekommen ;) ) gerechtfertigt ist . Und das kann man erwarten.
Es gibt keine Probleme,nur Möglichkeiten kreativ zu sein.

Offline Zornhau

  • Comte de VERSALIES
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.667
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zornhau
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #77 am: 17.03.2009 | 02:20 »
@Pariah:
Wie Du aus diesen Angaben hier:
- Etwas größer als DIN A5
- Hardcover
- 272 Seiten
- Vollfarbe
- Enthält zusätzliches Material zur Revised HC und Explorer's Edition
- 24,95 €
Zu dem folgenden Schluß:
Und somit hat SW gerade seinen Vorsprung automisiert, schade.
Aber war nicht anders zu erwarten.
*verständnisloses Kopfschütteln*
... gelangst, interessiert mich wirklich.

Welcher "Vorsprung"? - Vor wem oder was? - Und wieso wird dieser "atomisiert", wenn die deutsche Ausgabe ein kleinformatiges Hardcover von 272 Seiten Umfang in voller Farbpracht ist?

Was meinst Du mit "war nicht anders zu erwarten"? - Ich weiß, was ICH an schlimmen, schlimmen, schlimmen Erwartungen an eine Savage-Worlds-Übersetzung hatte. Doch davon ist alles, was bislang über das Endprodukt zu erfahren war, meilenweit weg (außer das Streichen des EINZIGEN Savage-Maskottchens "Smilin' Jack" - das ist zwar schlimm, aber noch erträglich).

Und wenn ich schon so Zeugs wie "fünf spielfertige Archetypen plus Einführungsabenteuer" lese, dann vergeht mir ehrlich gesagt die Vorfreude. 
Warum verdirbt Dir denn ein Abenteuer zur Einführung neuer Spieler in das Savage-Worlds-Regelsystem die Vorfreude?

Was ist denn schädlich an einem Grundregelwerk beigelegten, aufgrund der mitgelieferten Beispielcharaktere auch sofort spielbaren Abenteuer, mit dem man gleich mal das gerade erworbene Rollenspiel ausprobieren kann?

Ich habe solche "Abenteuerbeilagen" gerade bei Regelsystemen, die etwas gewöhnungsbedürftig waren, immer interessant gefunden. Man konnte sie gleich als "Experiment" mal spielen, um zu sehen, wo man noch Verständnisprobleme hat und  wie sich die Mechanismen so im Spiel anfühlen.

Daher frage ich Dich, was Dir an solchen Abenteuern die Vorfreude auf das gesamte deutsche Savage-Worlds-Regelwerk verderben mag.

Soviel zum Thema "Savage Worlds" auf Deutsch.
Ich "freu" mich aber jetzt schon auf die Übersetzung...
Ob mans dann wohl mit "Kanten" und "Behinderungen" zu tun haben wird?
Nein. Aus gewöhnlich gut unterrichteten Kreisen verlautet, daß die folgenden Übersetzungen die offiziellen, unumstößlichen und nach Einholung von diversen Expertenmeinungen auch qualitativ die BESTEN seien:

Trait - Wesenszug
Edge - Klinge
Hindrance - Barriere
Skill - Qualifikation
Power - Leistung
Shaken - Gerüttelt
Incapacitation - Arbeitsunfähigkeit
Bennie - Tommy (ist hierzulande häufiger als Vorname als Bennie)

Ein Beispiel-Zitat, welches ich nur so ungefähr wiedergeben kann, weil es mir so nur vorgelesen wurde. Daher könnte ich  beim Wiedergeben auch in manchen Punkten von der finalen Übersetzung abgewichen sein.
Zitat
Man kann also einen Tommy ausgeben, wenn man einen Wurf auf einen Wesenszug wiederholen möchte. Dabei kann es sich um ein Attribut oder um eine Qualifikation handeln. Bei dem wiederholten Wesenszugwurf werden alle Klingen und Barrieren, die auf den Wesenszug einen Einfluß haben, ebenfalls angewandt.
Beispiel: Eine Wildkartenspielerfigur mit der Klinge "Verborgener Hintergrund (Magie-Anwendung)" verwendet die Leistung "Riegel" um mit der Qualifikation Sprüche Schleudern auf W10 drei Riegel mit 3W6 Schädlichkeitspotential auf den Gegner zu schleudern. Dazu werden jeweils drei Qualifikations-Würfel und ein Ausgelassener Würfel gewürfelt. Gefallen dem Spieler die Ergebnisse nicht, so kann er einen Tommy ausgeben und alle drei Qualifikations-Würfel und den Ausgelassenen Würfel nochmals würfeln. Die bei dieser Leistung eingesetzten 6 Leistungsanzeiger (LA) muß  er beim Wurf-Wiederholen nicht erneut aufwenden. Somit verliert er von seinem Leistungsanzeiger-Maximum bei Wiederholung des Qualifikationswurfs Sprüche Schleudern nur einmal die für die jeweilige Leistung anfallenden Leistungsanzeiger.
Also das liest sich doch ausgesprochen flüssig, finde ich.

Da merkt man nicht einmal, daß es eigentlich ein fremdsprachlicher Text gewesen ist! - So, GENAU SO müssen deutsche Übersetzungen sein! Unmißverständlich. Lesbar. Kreativ. In-Game-tauglich. Gefühlvoll. (U.L.K.I.G.)

Offline Thot

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.046
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Thot
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #78 am: 17.03.2009 | 03:43 »
[...]
Trait - Wesenszug
Edge - Klinge
Hindrance - Barriere
Skill - Qualifikation
Power - Leistung
Shaken - Gerüttelt
Incapacitation - Arbeitsunfähigkeit
Bennie - Tommy (ist hierzulande häufiger als Vorname als Bennie)

Ein Beispiel-Zitat, welches ich nur so ungefähr wiedergeben kann, weil es mir so nur vorgelesen wurde. Daher könnte ich  beim Wiedergeben auch in manchen Punkten von der finalen Übersetzung abgewichen sein.Also das liest sich doch ausgesprochen flüssig, finde ich.
[...]

Wir werden sehen, wie es sich im gesamten Text dann liest, aber einige davon und das Zitat fühlen sich für mich weniger gelungen an. Das sind allerdings Details, die ähnlich unwichtig sind wie das Layout. Schließlich soll man das spielen und nicht sprachlich analysieren.

Eulenspiegel

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #79 am: 17.03.2009 | 03:55 »
Wir werden sehen, wie es sich im gesamten Text dann liest, aber einige davon und das Zitat fühlen sich für mich weniger gelungen an.
Hab ich im ersten Moment auch gedacht.
Aber dann ist mir klar geworden, dass die deutschen Regelautoren nicht Fast Furious Fun (F.F.F.) haben wollen, sondern es beim deutschen Regelwerk um Unmißverständlich. Lesbar. Kreativ. In-Game-tauglich. Gefühlvoll (U.L.K.I.G.) geht. ;)

oliof

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #80 am: 17.03.2009 | 07:28 »
Natuerlich ist der preis/seite Unsinn (ist hier uebrigens hoeher als beim hypothetischen 500S/40eur Beispiel).

Fuer 25EUR gehe ich genau einmal alleine ins Kino wenn ne Cola und Popcorn dabei sein sollen. Da erscheint mir ein vollumfaengliches SW-Regelwerk im Vergleich saubillig zu sein. Immerhin kann man damit eine handvoll Leute pro Abend viele Jahre lang bespassen.

Heretic

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #81 am: 17.03.2009 | 07:49 »
@Pariah:
Wie Du aus diesen Angaben hier:Zu dem folgenden Schluß: ... gelangst, interessiert mich wirklich.

Welcher "Vorsprung"? - Vor wem oder was? - Und wieso wird dieser "atomisiert", wenn die deutsche Ausgabe ein kleinformatiges Hardcover von 272 Seiten Umfang in voller Farbpracht ist?

Was meinst Du mit "war nicht anders zu erwarten"? - Ich weiß, was ICH an schlimmen, schlimmen, schlimmen Erwartungen an eine Savage-Worlds-Übersetzung hatte. Doch davon ist alles, was bislang über das Endprodukt zu erfahren war, meilenweit weg (außer das Streichen des EINZIGEN Savage-Maskottchens "Smilin' Jack" - das ist zwar schlimm, aber noch erträglich).
Warum verdirbt Dir denn ein Abenteuer zur Einführung neuer Spieler in das Savage-Worlds-Regelsystem die Vorfreude?

Was ist denn schädlich an einem Grundregelwerk beigelegten, aufgrund der mitgelieferten Beispielcharaktere auch sofort spielbaren Abenteuer, mit dem man gleich mal das gerade erworbene Rollenspiel ausprobieren kann?

Ich habe solche "Abenteuerbeilagen" gerade bei Regelsystemen, die etwas gewöhnungsbedürftig waren, immer interessant gefunden. Man konnte sie gleich als "Experiment" mal spielen, um zu sehen, wo man noch Verständnisprobleme hat und  wie sich die Mechanismen so im Spiel anfühlen.

Daher frage ich Dich, was Dir an solchen Abenteuern die Vorfreude auf das gesamte deutsche Savage-Worlds-Regelwerk verderben mag.
Nein. Aus gewöhnlich gut unterrichteten Kreisen verlautet, daß die folgenden Übersetzungen die offiziellen, unumstößlichen und nach Einholung von diversen Expertenmeinungen auch qualitativ die BESTEN seien:

Trait - Wesenszug
Edge - Klinge
Hindrance - Barriere
Skill - Qualifikation
Power - Leistung
Shaken - Gerüttelt
Incapacitation - Arbeitsunfähigkeit
Bennie - Tommy (ist hierzulande häufiger als Vorname als Bennie)

Ein Beispiel-Zitat, welches ich nur so ungefähr wiedergeben kann, weil es mir so nur vorgelesen wurde. Daher könnte ich  beim Wiedergeben auch in manchen Punkten von der finalen Übersetzung abgewichen sein.Also das liest sich doch ausgesprochen flüssig, finde ich.

Da merkt man nicht einmal, daß es eigentlich ein fremdsprachlicher Text gewesen ist! - So, GENAU SO müssen deutsche Übersetzungen sein! Unmißverständlich. Lesbar. Kreativ. In-Game-tauglich. Gefühlvoll. (U.L.K.I.G.)

Der Preisvorsprung, den Savage Worlds vor besseren, weil feinkörnigeren Systemen hatte.

Und was ich an Archetypen und "Einführungsabenteuern" schlecht finde? Nun, den Platzverbrauch, den man anders hätte besser verwenden können. Niemand braucht diesen Archetypen-Blödsinn, sogar DSA hat diesen Quatsch mittlerweile abgeschafft.

Zu den "Übersetzungen".... Von denen ich bei manchen Begriffen NICHT hoffen will, dass die wirklich so lächerlich schlecht übersetzt wurden...

Trait - Wesenszug
> Gut getroffen, die Semantik passt.
Edge - Klinge
> Das KANN nicht ernstgemeint sein, heftiger kann man die Semantik > nicht verfehlen bei einer Übersetzung. Hier gehts nicht um Waffen, > sondern um Macken, Kanten und Kniffe.
Hindrance - Barriere
> Warum nicht einfach Nachteil oder Hindernis? Nicht
> nachzuvollziehen, diese falsche Übersetzung.
Skill - Qualifikation
> Definitiv falsch, da es um erworbenes Können, um Fertigkeiten geht
> und nicht um einen Leistungsnachweis. Semantisch schlecht
> übersetzt.
Power - Leistung
> AUA. Aua, aua, aua.
Shaken - Gerüttelt
> Gerüttelt, nicht geschüttelt, gerührt?
Incapacitation - Arbeitsunfähigkeit
> Mir fehlen die Worte...
Bennie - Tommy (ist hierzulande häufiger als Vorname als Bennie)
> Äh, ja, erzähl das den tausenden, vielleicht hunderttausenden
> Benjamins dieser Nation...
> Warum sollten die zwanghaft einen stehenden Regelterminus
> zwangsverdeutschen???

Also wenn das wirklich so kommt, wie du das hier ankündigst käme mir das kalte Kotzen:

- Teurer (Und das ist es mit 25,- definitiv im Vergleich zu SWEX) Preis für ein Generisches RPG, das OHNE eigebautes Setting daherkommt. Das wird kein Neuling zahlen wollen, zumindest nicht, sobald der "New! Shiny! Wow!"-Faktor nachlässt.
- Rulebaby-Supportmaterial in Form von "Einführungsabenteuern" und "Beispielarchetypen", die keiner braucht, aber indirekt jeder zahlt.
- Eine Übersetzung, für die ich mich fremdschämen würde, käme ich in Versuchung, SW supporten zu wollen.

Wie gesagt, Punkt 1 und 2 kann ich ja noch lächelnd ignorieren und wegnivellieren bei dem (hoffentlich) guten Herstellungsgegenwert, den man erhält, aber wenn die "Übersetzung" wirklich SO kommen würde, dann werd ich mir SW definitiv nicht auf Deutsch zulegen.
Und ganz ehrlich, desto mehr ich über das deutsche SW erfahre, desto mehr befürchte ich, dass ich mit meinem ersten Bauchgefühl zu SW auf Deutsch wohl recht hatte. Aber man wirds ja bald sehn, obs was taugt.

Offline Thot

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.046
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Thot
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #82 am: 17.03.2009 | 08:40 »
Der Preisvorsprung, den Savage Worlds vor besseren, weil feinkörnigeren Systemen hatte.

Auch wenn ich offensichtlich ebenfalls ein Freund feinkörniger Systeme bin (die deswegen nicht zwingend wesentlich umfangreicher sein müssen, wie ich hoffe gezeigt zu haben), würde ich "feinkörniger=besser" so auch wieder nicht unterschreiben.

Zitat
Und was ich an Archetypen und "Einführungsabenteuern" schlecht finde? Nun, den Platzverbrauch, den man anders hätte besser verwenden können. Niemand braucht diesen Archetypen-Blödsinn, sogar DSA hat diesen Quatsch mittlerweile abgeschafft.

Wir sprechen hier von vielleicht zehn Seiten, entsprechenden Illustrationen und etwas Schreibaufwand. Hätten sie das nicht drin, würde das Buch dann vielleicht 23,95 € kosten. Das macht ja voll den Unterschied. ::)

Zitat
Zu den "Übersetzungen".... Von denen ich bei manchen Begriffen NICHT hoffen will, dass die wirklich so lächerlich schlecht übersetzt wurden...

Ja, das wäre schade (besonders Bennie-Tommy fände ich mal richtig unnötig). Aber kein Beinbruch.

Zitat
- Teurer (Und das ist es mit 25,- definitiv im Vergleich zu SWEX) [...]

Nein, spottbillig. Hardcover kosten nun mal, besonders in Farbe. Die Wahrscheinlichkeit, dass wir es hier mit einer richtig großen Auflage zu tun haben (500 oder gar 1000 Stück oder sogar noch mehr) ist hoch, sonst ginge das gar nicht, glaube ich.

Heretic

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #83 am: 17.03.2009 | 08:56 »
Wie ich bereits sage, Punkt 1 und 2 kann ich ignorieren, Punkt 3 nicht.

Offline Freierfall

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 725
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Freierfall
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #84 am: 17.03.2009 | 09:03 »
... ich gehe mal ganz stark davon aus, Zornhaus Englische "Übersetzungen" seien Ironisch oder sonst wie nicht ernst gemeint.... ;)

Offline Bathora

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 395
  • Username: Bathora
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #85 am: 17.03.2009 | 09:23 »
Aber sowas von.  ;D
Proud Citizen of Kickassia

ChristophDolge

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #86 am: 17.03.2009 | 09:49 »
Wie ich bereits sage, Punkt 1 und 2 kann ich ignorieren, Punkt 3 nicht.


Wenn du es jetzt immer noch nicht kapiert hast (  ~;D ), dann wird SW wahrscheinlich generell nix für dich sein. Dann bist du vermutlich einfach zu blöd   :gasmaskerly:

[Edit] Damit das nicht allzu sehr nach Beleidigung klingt: Bist du dir sicher, dass Zornhau seinen Beitrag ernst meint? (Gilt auch für Thot) Ihr scheint sehr selektiv zu lesen.

Noch ein Wort zu Archetypen: Je nach Komplexität des Systems kann es ein sehr großer Vorteil sein, Archetypen zu haben, um Spieler schnell und einfach an das Rollenspiel heranzuführen. Die Leute, die ich mit DSA4 bekannt gemacht habe, waren z.T. von der Charaktergenerierung so abgestoßen, dass sie das eigentlich Spiel gar nicht mehr machen wollten.
« Letzte Änderung: 17.03.2009 | 09:56 von Der Dolge »

Offline Falcon

  • HvD
  • Titan
  • *********
  • Raise Your DICE !
  • Beiträge: 12.009
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Tiamat
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #87 am: 17.03.2009 | 09:57 »
der Preis geht in Ordnung auch wenn sie sich klar sein müssen, dass man damit natürlich nicht so viele Leute ziehen kann, wie mit einem dünnen 10Euro Büchlein.
Man hätte denen eventuell empfehlen können zusätzlich eine Savage Worlds Light Version für weniger Geld rauszubringen.
Der Preis ist gerade tief genug, daß sich die Deutschen nicht verarscht vorkommen werden, weil sie zum selben Preis ein Bürokratisches Moloch an Systen bekommen hätten, daß ja "viel detaillierter und damit besser" ist

ein paar der Übersetzungen sind in Ordnung. Der Großteil eher peinlich.
Wesenszug finde ich lediglich in Ordnung (wobei es Attribut auch tut). Qualifikation z.b. ist viel zu lang und Klinge einfach nur daneben (wobei man natürlich argumentieren kann, daß die Originalbegriffe genauso dämlich sind, sich aber cool anhören weil es englisch ist ::) ).

Ich glaube nicht, das Zornhau Ironie kann oder will (er überliest sie ja auch regelmäßig). überhaupt  habe ich noch nie etwas komisches gelesen also denke ich es ist ernst gemeint.

Trait -  Attribut
Edge -  Fähigkeit
Hindrance - Hemmnis/Erschwernis
Skill -  Fertigkeit (was sonst?)
Power - Macht ("möge die Macht mit dir sein..")
shaken - geschwächt
Incap - Ausgeschaltet
Bennie - Münze

hey, ist ja gar nicht so schwer. Aber ich bin ja auch  kein Experte ::)

soweit ich weiss ist Bennie ugs. für Penny, also quasi Münze. Das Ding, daß man bekommt wenn man gut mitspielt. Was solln Tommy sein?
Timmie wär ja noch witzig gewesen "Wir brauchen einen neuen Timmiiiee" ;D

 

Archetypen und Einführungsabenteuer sind für mich persönlich uninterressant aber ich sehe ein, daß es für Einsteiger notwendig ist.
WENN die Archetypen auch wirklich zeigen was geht (Stichwort: Trapping, Common Knowledge) UND im Abenteuer Spielerläuterungen stehen. Ansonsten ist es Seitenverschwendung.
« Letzte Änderung: 17.03.2009 | 10:01 von Maltese Falcon »
Roll and ROCK! GetSavaged!
             still counting: "... dieses EINE Mal stimme ich Falcon zu..."
hoch ist gut Sowas wie'n Blog

Enpeze

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #88 am: 17.03.2009 | 09:57 »
Beispielcharakere und Einführungsabenteuer find ich ausgezeichnet. Buch aufschlagen und Losspielen. Ist FFF. Außerdem ists offensichtlich ein Fantasyabenteuer, Kann ich also unter Umständen in mein spiel auch einbauen. Weiß gar nicht was es dran zu kritisieren gibt.
« Letzte Änderung: 17.03.2009 | 10:01 von Enpeze »

Offline grasi

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 759
  • Username: nemo
    • Der Kopfkinocast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #89 am: 17.03.2009 | 09:58 »
Zitat
Und wenn ich schon so Zeugs wie "fünf spielfertige Archetypen plus Einführungsabenteuer" lese, dann vergeht mir ehrlich gesagt die Vorfreude.
Ich finde nichts schlimmes daran, wenn ein Rollenspiel auch für Einsteiger geeignet ist.
Der Preis ist außerdem sehr fair.
Aber wenn man etwas zum schlecht machen finden will, dann tut man das auch.  >;D

Und noch mal für alle: DIE BEGRIFFE WURDEN NICHT SO ÜBERSETZT WIE ZORNHAU ES GESCHRIEBEN HAT. DAS WAR IRONIE.

Offline Bathora

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 395
  • Username: Bathora
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #90 am: 17.03.2009 | 10:01 »
Um es nochmal von offizieller Seite aus zu sagen: Ja, das war Ironie. Und zwar ganz fürtreffliche.  ;D
Proud Citizen of Kickassia

oliof

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #91 am: 17.03.2009 | 10:01 »
Irgendwas ist ja immer.



PS: Ist Trolled by Zornhau nun ein Ehrentitel oder nicht?

Offline Falcon

  • HvD
  • Titan
  • *********
  • Raise Your DICE !
  • Beiträge: 12.009
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Tiamat
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #92 am: 17.03.2009 | 10:02 »
ich finde meine trotzdem besser ;D
Roll and ROCK! GetSavaged!
             still counting: "... dieses EINE Mal stimme ich Falcon zu..."
hoch ist gut Sowas wie'n Blog

Heretic

  • Gast
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #93 am: 17.03.2009 | 10:04 »
Wenn du es jetzt immer noch nicht kapiert hast (  ~;D ), dann wird SW wahrscheinlich generell nix für dich sein. Dann bist du vermutlich einfach zu blöd   :gasmaskerly:

[Edit] Damit das nicht allzu sehr nach Beleidigung klingt: Bist du dir sicher, dass Zornhau seinen Beitrag ernst meint? (Gilt auch für Thot) Ihr scheint sehr selektiv zu lesen.

Noch ein Wort zu Archetypen: Je nach Komplexität des Systems kann es ein sehr großer Vorteil sein, Archetypen zu haben, um Spieler schnell und einfach an das Rollenspiel heranzuführen. Die Leute, die ich mit DSA4 bekannt gemacht habe, waren z.T. von der Charaktergenerierung so abgestoßen, dass sie das eigentlich Spiel gar nicht mehr machen wollten.



Vielleicht war ich einfach zu ernst in der entsprechenden Situation...
Aber desto mehr ich drüber nachdenke...


Verdammt, Zornhau, verarsch mich doch nich so bitterbös!
p.s.: Ich hatte das letzte Drittel von Zornhaus Post überlesen, weil ich nach der Liste der Begriffe abgeschaltet hatte...
Bitte keine Ulkigen Scherze mit/über Übersetzungen machen, da bin ich ETWAS verschnupft, Leute.

 
« Letzte Änderung: 17.03.2009 | 10:09 von Pariah »

Offline Thot

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.046
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Thot
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #94 am: 17.03.2009 | 10:13 »
[...]soweit ich weiss ist Bennie ugs. für Penny, [...]

Laut Test Drive ist es eine umgangssprachliche Abkürzung für "Benefit".

Offline Thot

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.046
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Thot
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #95 am: 17.03.2009 | 10:14 »
Um es nochmal von offizieller Seite aus zu sagen: Ja, das war Ironie. Und zwar ganz fürtreffliche.  ;D

Das sind gute Nachrichten. Ich hatte die Ironie nicht erkannt und war schon ein wenig... traurig. :)

Offline Falcon

  • HvD
  • Titan
  • *********
  • Raise Your DICE !
  • Beiträge: 12.009
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Tiamat
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #96 am: 17.03.2009 | 10:16 »
bedenke, die Wahrheit kann immer NOCH ein Stück verrückter sein als die Vorstellung.
Roll and ROCK! GetSavaged!
             still counting: "... dieses EINE Mal stimme ich Falcon zu..."
hoch ist gut Sowas wie'n Blog

Offline Boba Fett

  • Kopfgeldjäger
  • Titan
  • *********
  • tot nützt er mir nichts
  • Beiträge: 38.195
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Mestoph
    • Internet-Trolle sind verkappte Sadisten
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #97 am: 17.03.2009 | 10:24 »
OT@Zornhau: You made my day! ;D :d
Wurdest hiermit in den "hero of the day" Thread gemeldet!

Um mich zu revangieren: Wir werden im Regelwerk anscheinend nicht ganz auf Smiling Jack verzichten müssen!
Zitat auf der Promi Seite:
Zitat
Für die Erklärung des Konzepts hinter dem Buch, konnte ich gar meinen werten amerikanischen Kollegen Smilin' Jack gewinnen.


@all:
Ich finde den Preis echt fair!
€ 25,- für ein Vollfarbregelwerk Hardcover von fast 300 Seiten.
Leuten, denen das zu teuer erscheint, sollten man überlegen, was für Preisvorstellungen sie haben (und dass das Shadowrunquellenbuch "Emergenz" (s/w 136 Seiten, Softcover) genausoviel kostet).
Archetypen und Abenteuer sind für die eingefleischten Savages vielleicht überflüssig,
für Neu-Einsteiger geben sie aber gute Orientierungshilfen, wie Savage Worlds tickt.
Finde ich (obwohl ich es nicht brauche) gut!

Hardcover, Vollfarbe - ich denke, das wird mein Standard-Geburtstagsgeschenk bei etlichen Rollenspielfreunden. ;)
« Letzte Änderung: 17.03.2009 | 10:37 von Boba Fett »
Kopfgeldjäger? Diesen Abschaum brauchen wir hier nicht!

Offline Achim

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 598
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Achim
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #98 am: 17.03.2009 | 10:43 »
Oder kurz:

- Etwas größer als DIN A5
- Hardcover
- 272 Seiten
- Vollfarbe
- Enthält zusätzliches Material zur Revised HC und Explorer's Edition
- 24,95 €

Das klingt doch bombig!

Sold.

Offline Greifenklaue

  • Koop - Fanziner
  • Titan
  • **
  • Extra Shiny.
  • Beiträge: 14.011
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Greifenklaue
    • Greifenklaues Blog
Re: SW deutsch Preisdebatte [war: PG Partnerthread]
« Antwort #99 am: 17.03.2009 | 11:53 »
Zitat
Bennie - Tommy (ist hierzulande häufiger als Vorname als Bennie)
Zitat
Und noch mal für alle: DIE BEGRIFFE WURDEN NICHT SO ÜBERSETZT WIE ZORNHAU ES GESCHRIEBEN HAT. DAS WAR IRONIE.
Schade, das war doch... schlicht genial  :D
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

http://www.greifenklaue.de