@ Teylen
Nein, es ging damals wirklich um "dunkle Superhelden" (waren auch in den Comics in Mode) vs. Drama/Tragik etc. Allerdings womöglich in USA ausgeprägter als hierzulande (Wobei ich beides auch hierzulande erlebt habe). Exploits ausnutzen so weit als möglich war für die erste Gruppe völlig normal.
@ Pyromancer
Jetzt viel nachvollziehbarer, wobei ich das Bedürfnis auch vorher schon verstand. Trotzdem, "Laws, updated and localized" wäre wirklich ein ganz anderes Werk. Das man sich wünschen kann (ich nicht, YMMV), das aber IMO so weit von den Zielen des aktuellen Werks entfernt ist, das ich dem aktuellen nicht zum Vorwurf machen kann, nicht gänzlich andere Ziele zu verfolgen. Es ist eine Übersetzung, nicht mehr, nicht weniger und für mich klingt raus, dass du an einer Übersetzung kein Interesse hast. Geht mir auch so.