Autor Thema: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste  (Gelesen 104125 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline dunklerschatten

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.186
  • Username: dunklerschatten
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #475 am: 17.07.2013 | 13:01 »
Ah so  :D
Das erklärt es dann doch ganz gut das ich keinen Link gefunden haben

Nichts desto trotz würde mich Lite auf deutsch mal interessieren ;) und ich würde da auch gerne einen/meinen Beitrag für leisten.
Da ich aber GURPS Neewbe bin und Englisch nicht meine Muttersprache ist, weiss ich so spontan nicht wie ich euch helfen kann.

Lange Rede kurzer Sinnwo braucht ihr denn noch im DETAIL Hilfe/Beiträge ?
"Stellt Euch den Tatsachen, dann handelt danach!"
Quellcrist Falconer

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #476 am: 17.07.2013 | 23:37 »
@Waldgeist:
Ich würde Deiner Erklärung 100% zustimmen, das trifft es ziemlich genau! ;)

@dunklerschatten:
Naja, Du könntest Dich z.B. als ein weiterer Korrekturleser zur Verfügung stellen, davon kann man immer noch mehr gebrauchen, wir würden Dich dann mit in die Dropboxgruppe reinnehmen...
Es ginge dabei aber nicht vorrangig um Flüchtigkeitsfehler sondern v.a. um Qualitätschecks, d.h. bspw. 3-4 Abschnitte des Lite nehmen und im Detail jeweils so genau lesen wie ein <Textstudium>. (studierst du oder hast Du studiert?)
Also z.B. überlegen, wie verstehst Du die Regel aus diesem Geschriebenen? Wie würde sie jemand ganz ohne Kenntnisse verstehen? Ist das hier evtl. ein wenig komisch, was sagt denn die Passage im engl. Original zum Vergleich, verstehe ich das Gleiche bei beiden? Gibt es idealerweise einen Verbesserungsvorschlag...?
Ganz wichtig auch z.B.: Konsistenz der Wörter prüfen. Wurde vielleicht einmal gesagt Stoßschaden und ein anderes Mal Stichschaden geschrieben o.ä., obwohl vom Hintergrund her damit immer "thrust" gemeint ist? Bzw. ist das verwendete Wort vielleicht sowieso ungünstig? z.B. wenn combat reflexes mit Kriegerreflexe übersetzt wäre ist das schlechter als Kampfreflexe, sowas sollte irgendjemand bei den Reviews dann auch auffallen... Es gilt also immer das Mehr-Augen-Prinzip und der Blick in die Tiefe ;)
« Letzte Änderung: 17.07.2013 | 23:41 von OldSam »

Offline dunklerschatten

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.186
  • Username: dunklerschatten
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #477 am: 18.07.2013 | 19:46 »
An Korrekturlesen kann ich mich versuchen, ist zwar auch kein Spezialgebiet von mir ;) aber man wächst bekanntlich mit seinen Aufgaben.
"Stellt Euch den Tatsachen, dann handelt danach!"
Quellcrist Falconer

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #478 am: 27.07.2013 | 01:08 »
@Waldgeist:
Da die Frage wohl unterging...
Mit was hast Du die aktuelle Datei, also das Lite-PDF, eigentlich gebaut, Office oder nen spezielles Tool, oder...?
Wäre genial noch die Source-Datei in der Dropbox zu haben! :)
Bei geeignetem Arbeitsformat könnten wir jetzt auch Korrekturen "einreichen"... z.B. mit der Office-Kommentarfunktion o.ä. geht es nicht schlecht.

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #479 am: 27.07.2013 | 10:42 »
@OldSam: Ich habe nicht geantwortet, weil ich noch am gleichen Tag die Source-Datei in den DropBox-Ordner gelegt habe.  ;)
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #480 am: 27.07.2013 | 10:55 »
@OldSam: Ich habe nicht geantwortet, weil ich noch am gleichen Tag die Source-Datei in den DropBox-Ordner gelegt habe.  ;)

hehe, ok das geht natürlich auch, danke ;) Und ich hatte da absichtlich noch nicht synchronisiert, weil die Hauptdatei ja versehentlich gelöscht war...
« Letzte Änderung: 27.07.2013 | 10:58 von OldSam »

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #481 am: 27.07.2013 | 10:58 »
Die PDF-Datei ist auch wieder da. Alles wieder komplett. Und da ich kein professioneller Layouter bin, hab ich nach natürlich (BAAAAAH!) Word genommen. ;)
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #482 am: 27.07.2013 | 11:05 »
Die PDF-Datei ist auch wieder da. Alles wieder komplett. Und da ich kein professioneller Layouter bin, hab ich nach natürlich (BAAAAAH!) Word genommen. ;)

Auch wenn das Zeug immer problematisch ist, macht es in unserem Fall sicherlich auch Sinn, da SJG es auch so macht und jeder ein Office nutzen kann, bei einer Spezialsoftware wäre es komplexer... (und das Layout ist ja auch vergleichsweise simpel im Gegensatz zu den Anforderungen professioneller Zeitschriften z.B.)
Ich persönlich würde aber immer ein freies Office-Derivat nehmen, kann man schließlich leicht in M$ konvertieren und man ist unabhängiger und unterstützt deren Mist nicht, oft ist es sogar stabiler... ;)


PS:
Grad getestet, grundsätzlich funktioniert es, aber es mit Libre o. Open Office leider schon ein paar Formatierungsunterschiede... (Mit dem Word-SJG-Layout was wir damals getestet haben, war übrigens alles sauber). Fallst Du das nicht wusstest, man kann sogar pler Plugin ein open document Format mit M$ verwenden, .docx bringt viele Kompatibilitäts-Probleme, das würde ich eigentlich eher vermeiden, dann schon eher das alte .doc, vielleicht kannst Du ja mal eine Version so speichern, wäre interessant, ob es dann besser ist.

PPS:
Habe mal einen "Kommentartest" hochgeladen, der erstmal nur einen einzelnen Korrekturvorschlag enthält, aber man kann dann sehen wie das Format bei Dir ankommen würde (ist jetzt im docx geblieben, aber aus LibreOffice4). Vermutlich ging dabei was kaputt fürchte ich (?), aber der Kommentar sollte sichtbar sein, oder?
« Letzte Änderung: 27.07.2013 | 11:41 von OldSam »

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #483 am: 27.07.2013 | 11:44 »
Hab mal ein DOC und ein ODT abgelegt. Beide sind schlechter, da DOCX einfach mehr kann. Zum Kommentieren ist es aber eigentlich egal. Es reicht ja, wenn das DOCX zur PDF-Erstellung auf meinem Rechner liegt.
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #484 am: 27.07.2013 | 11:48 »
Danke für's doc und odt!  :d

Hab mal ein DOC und ein ODT abgelegt. Beide sind schlechter, da DOCX einfach mehr kann. Zum Kommentieren ist es aber eigentlich egal. Es reicht ja, wenn das DOCX zur PDF-Erstellung auf meinem Rechner liegt.

Aus Sicht der Features von MS ist das (leider) klar, dadurch drücken sie das Format ja auch in den Markt, sie beschränken ODT natürlich absichtlich :-(
Darum nehme ich persönlich ja auch immer gleich Libre/OpenOffice, man spart noch Geld und es läuft auch kompatibel unter Linux :)
Solange man alles was man braucht mit den ODT-Features abbilden kann ist es perfekt und man bleibt maximal kompatibel. AFAIK kann ODT unter Libre/OpenOffice auch mehr, als MS implementiert.

Aber ist richtig, für's Kommentieren ist es erstmal sowieso nicht so schlimm, wäre halt weniger Arbeit für Dich, wenn Du es gleich "reinklicken" kannst, aber das das ist zum Glück auch kein allzu großer Unterschied.
Der Kommentar war richtig zu sehen, oder?

« Letzte Änderung: 27.07.2013 | 12:04 von OldSam »

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #485 am: 27.07.2013 | 11:52 »
..übrigens das hauptsächliche Formatierungsproblem besteht in dieser Copyright-Fußzeile der 1. Seite und in den unterschiedlichen Fonts (da ich Deine wohl nicht habe und die nicht eingebettet sind). Aber in der Tat macht das für die Reviews nix aus, solange Du selbst schöne PDFs generieren kannst...

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #486 am: 27.07.2013 | 12:26 »
Der Kommentar war richtig zu sehen, oder?

Ja, war er. Löschst du bitte die Dateien weg, die wir nicht brauchen? Dann ist klar, dass in der verbliebenen kommentiert werden soll.
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #487 am: 28.07.2013 | 13:26 »
Alles klar, habe die 1. Korrekturen-Datei jetzt mal "GURPS4 Light - Deutsch - Korrekturen 1" genannt.
Die weiteren Korrekturen dann bitte erstmal aufsteigend nummerierend abspeichern - und dabei die vorhergehenden Nummern als Vergleich nehmen (also parallel schauen was schon gemacht wurde, Doppelarbeit vermeiden). Sinn dabei ist, dass nicht 2 Leute gleichzeitig die gleiche Datei öffnen und sich gegenseitig die Inhalte zerschießen.

- Also nie einfach überspeichern, nach der Bearbeitung eine neue Version speichern oder noch besser gleich immer mit einem neuen Versionsnamen starten, um nicht versehentlich vorher zu speichern. -

Bei eigener mehrfacher Bearbeitung (z.B. über verschiedene Tage) bitte einen Subversions-Stand kennzeichnen, z.B. Korrekturen 1a, 1b etc. - sofern nicht zwischenzeitlich Version 2 aufgetaucht ist.
Falls doch, dann ausgehend von dieser eine Version 3 machen... Idee klar? :p

Wir sollten nach den ersten 2-3 Versionen dann wieder alles zusammenführen, so dass nicht so viele Versionen entstehen...

« Letzte Änderung: 28.07.2013 | 13:29 von OldSam »

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #488 am: 28.07.2013 | 15:15 »
Wir sollten nach den ersten 2-3 Versionen dann wieder alles zusammenführen, so dass nicht so viele Versionen entstehen...

Ok, das übernehme ich dann gerne wieder.
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline OldSam

  • Maggi-er
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.966
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: OldSam
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #489 am: 6.08.2013 | 23:52 »
Habe grad übrigens mal in die Vorschläge von "Korrekturen 2" reingeschaut und stimme soweit 100% zu!  :d
(z.B. Abkürzungen in den Titel statt im Text ist definitiv gut, sollten wir IMO auf jeden Fall machen)

Was die Vereinheitlichung der Begriffe angeht, würde ich tendenziell sagen, dass wir uns im Zweifelsfall nach der Master-Tabelle richten sollten, aber es wäre sicherlich sinnvoll hier im Thread in einem Posting kurz mal alle entsprechend "streitigen" Begriffe (wie etwa Wille vs. Willenskraft) als kleine Liste zu sammeln, um ggf. nochmal kurz (und konstruktiv) Pro/Kontra argumentieren zu können und allen eine Plattform zu geben, die ggf. etwas dazu sagen oder noch weitere Alternativen beisteuern möchten...

In jedem Fall müssten wir dann hier jeweils ein "final word" benennen, d.h. falls wir eine neue Begriffsvariante wählen muss hinterher unbedingt die Master-Tabelle angepasst werden, das ist logischerweise ganz essentiell (und entsprechend davon abgeleitete Dokumente müssen auch nachziehen). Ggf. veränderte Begriffe der Mastertabelle sollten dann auch farblich hervorgehoben sein, damit man ganz schnell die Änderungen erfassen kann.
« Letzte Änderung: 6.08.2013 | 23:59 von OldSam »

Offline Case

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 852
  • Username: Case
    • Chaotisch Neutral - Geschichten vom Rollenspieltisch
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #490 am: 22.09.2013 | 16:47 »
Hallo,
ich würde mich gerne diesem Thema anschließen. Besteht noch Bedarf an weiterer Mitarbeit?

Schönen Gruß

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #491 am: 22.09.2013 | 18:06 »
Ich denke schon, dass der Bedarf groß ist, denn zurzeit tut bedauerlicherweise niemand etwas...  :-[
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #492 am: 22.11.2013 | 20:30 »
Neun Leute im Projekt und bis heute ist das Korrekturlesen nicht fertig. In der gleichen Zeit hab ich das Ding komplett zusammenkopiert, teilweise neu übersetzt und formatiert. Und eigentlich wollte ich ein GURPS Traveller Lite in Deutsch haben und nicht etwas "Allgemeines". Schade, dass das hier so eingeschlafen ist. Ich mach' dann mal wieder für mich alleine mit meinem ursprünglichen Plan weiter.  :q
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #493 am: 14.12.2013 | 17:08 »
Ich habe dem Übersetzungspack mal eine neue Version des r60 Phoenix-Bogen beigelegt. Hier sind im Wesentlichen ein paar Begriffe angepasst und vor allem eine deutsche Sortierung implementiert.
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

i101

  • Gast
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #494 am: 3.03.2014 | 09:28 »
Hallo, erstmal Hut ab für das tolle Projekt. Würde mich gerne anschließen und falls noch Bedarf an einem weiteren Korrekturleser besteht: Here I am. Was für arbeiten stehen noch an, eventuell kann ich aushelfen.

VG

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #495 am: 3.03.2014 | 09:34 »
Aloha. Ich befürchte, das Projekt ist tot. Was ansonsten noch passiert, beschränkt sich auf die Bedürfnisse von Morvars und meinen Spielrunden und ist nicht mehr allgemeingültig.
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

i101

  • Gast
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #496 am: 3.03.2014 | 10:12 »
Oh Nein! Dann war die ganze Arbeit also umsonst? Ich wünschte meine Gruppe und ich hätten GURPS früher für uns entdeckt, dann wäre ich auch vielleicht zeitiger aufmerksam geworden auf die Übersetzungsliste.

« Letzte Änderung: 3.03.2014 | 10:16 von i101 »

Offline Waldgeist

  • Erster Überlebender
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.490
  • Username: Waldgeist
    • 5 Room Dungeons
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #497 am: 3.03.2014 | 10:42 »
Naja, umsonst würde ich jetzt nicht sagen. Es ist schon ziemlich cool, mit deutschem Charakterbogen zu spielen. Und wenn ich dann mal mein deutsches GURPS Lite für meine nächste Traveller-Runde (oder gar Tharun-Runde) fertig habe, wird das auch ziemlich cool sein.

Und die Übersetzungstools samt Exceldateien sind ja allgemein verfügbar: http://lengenfeld.org/
z.B. auch die Combat Cards auf Deutsch: http://lengenfeld.org/wp-content/uploads/2013/02/CombatCards.zip
5 Room Dungeons: http://5rd.jlj4.com/

Offline Herr der Welt

  • Sub Five
  • Beiträge: 4
  • Username: Herr der Welt
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #498 am: 3.03.2014 | 11:30 »
Also ich arbeite hin und wieder an einer Übertragung der Basisregeln ins Deutsche.
Wohl gemerkt: Übertragung, nicht Übersetzung. Ich ordne das Ganze nach Stichpunkten und vermeide Fließtexte.
Und wo es mir nützlich erscheint, lasse ich auch Hausregeln schon einfließen.
Ich bin derzeit bei etwa 90 Seiten und im Prinzip mit den wichtigsten Sachen durch. Vor-/Nachteile habe ich nur aufgezählt (mit Referenz auf das Regelwerk), die Fertigkeiten in einer verkürzten Liste (als Bsp.) auch nur angegeben.

Zumindest für die demnächst in Angriff genommene Runde GURPS Cthulhu reicht es schon.

i101

  • Gast
Re: [GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
« Antwort #499 am: 5.03.2014 | 07:53 »
Hallo und Danke für die Antworten. Ich stehe vor dem Problem das einige meiner Spieler nicht die fittesten in Englisch sind. Ich hatte daher gehofft mit Hilfe dieses Projektes ihnen den Einsteig in das System zu erleichtern. Besteht die Möglichkeit mir die Gurps 4 Light Regeln so zukommen zu lassen, auch wenn es hier nicht mehr weitergeht? Eine offizielle deutsche Übersetzung wird es ja wohl nie geben, oder?