@Traveller
Danke für die Links.
Das macht mich natürlich genauso wenig arm wie die deutsche gedruckte Version. Mir ging's mehr darum, dass ich ausser diesen Krit-Tabellen gar nichts vom Buch / den Regeln würde haben wollen und es schade (aber natürlich auch verständlich) ist, dass es nicht die Möglichkeit gibt, nur diese Tabellen alleine zu erwerben, quasi als "Compact-Sheet".
Aber wie gesagt, tut bei uns eh nicht not, hätte mich nur interessiert, ob sie in der deutschen Version auch wieder mehr Humor reingebracht haben, resp. wie das dort so klingt.
Dann gehe ich aber recht in der Annahme, dass die deutsche Version einfach eine Übersetzung der englischen Tabelle ist, oder haben sie die Texte noch mehr angepasst, dass sie auf deutsch entsprechend gut passen (z.B. bei Wortspielen)?
In der englischen RMFRP-Version ist bei den Patzern jedenfalls die gute alte eingebildete tote unsichtbare Schildkröte wieder mit von der Partie, tapferes Mädchen
Zitat von der Web-Site:
From the Two Handed Arms Fumble Table:
"Stumble over an imaginary unseen dead turtle. You lose two rounds of attack, but can still parry."
Ich hatte auch schon mal an einen Random-Krit-Text-Erzeuger gedacht, der pro Würfelergebnis einen gewissen Spielraum hat und einerseits einen Text bastelt, andererseits aus verschiedenen Varianten die Treffer, Benommenheiten und Abzüge zusammenstellt. Das ganze wäre vielleicht lustig, ist aber definitiv zu viel Aufwand dafür, das man nach dem Vorlesen sagt "Wie jetzt? 'Von hinten in den Rücken getroffen, er taumelt Dir in die Arme und schliesst mit einem "I'll be back" die Augen? Du fühlst Dich wie ein Terminator.' Ich hab den Typen grade auf 25 Meter Distanz mit meinem Langbogen erlegt."
Humor bei diesen Texten ist ja immer schön, aber trotzdem sollte er ja auch nicht so überborden (oder nicht resp. nur vereinzelt gernre-unpassend sein wie im obigen Beispiel, das bei uns natürlich keine Verwendung findet), dass dadurch der ganze Kampf ins Lächerliche gezogen wird.
torben