Zu den ganzen Dingen bezüglich der Organisation ... also ob es von allen Büchern ein PDF geben wird (ich vermute es zumindest) ... oder ob es bei weiteren Werken wieder ein Community Lektorat geben wird (weiß ich nicht so recht, da es ja nicht mehr gekickstartert wird) müsst ihr euch wirklich an Prometheus Games selbst wenden ... also direkt Christian mailen oder im Forum auf der Homepage nachfragen oder was ich glaube am BESTEN ist, einfach auf Facebook fragen, da ist Christian am häufigsten zugegen.
Ich zweifle übrigens daran ob es zielführend ist, bereits bei der Übersetzung sozusagen Feedback mit der Community zu betreiben. Nicht umsonst sind die einzelnen Arbeitsschritte bei der Erstellung des Buches doch klar getrennt. Erst die Übersetzung, dann sieht sich das der Redakteur an, dann gibt es ein Lektorat, vielleicht bei einem guten Verlag ein Zweitlektorat (oder eben Communitlektorat), dann noch ein Korrektorat (ist auch nicht immer üblich), dann Layout/Satz, Approval, am besten noch ein Fahnenlektorat und dann den Druck.
Um überhaupt mal mit einem Text arbeiten zu können, muss ich den ja mal als Übersetzer erst abgeliefert haben. Ich kann schlecht bei jedem Satz oder Begriff wo ich mir nicht ganz sicher bin durch das Forum laufen und erst mal Feedback einholen, bevor ich weiterarbeiten kann. Das wäre vom Zeitaufwand viel zu groß und würde nicht unbedingt für einen besseren Text sorgen, da dann bereits in die "erste Fassung" zu viele verschiedene Meinungen einfließen. Amigo hat das bei der 2nd Edition von AD&D beispielseweise so gemacht und sich bei vielen Begriffen am Feedback der Community orientiert und noch heute sind GENAU jene Begriffe, die durch die Community geprägt wurden, jene Begriffe, die man dem deutschen D&D am heftigsten vorwirft ... ein Schelm wer Böses dabei denkt. Erst muss der Übersetzer mal eine Version ablieferen, die aus einem Guß ist und DANN kann man anfangen über Details zu diskutieren.
Außerdem werden die von mir geprägten Begriffe ja dann oft noch vom Redakteur/Lektor umgestoßen (zumindest so einige). Es nutzt also gar nix im Vorhinein lange um Begriffe zu ringen, die es dann ohnehin nicht weiter durch den "Prozess" schaffen.
Seht es so ... so eine Übersetzung ist ein bisschen wie eine Dschungelexpedition. Ich gehe vor und schlage mal einen groben Pfad mit einer großen Machete durch den Dschungel und dann kommen die ganzen anderen Leute und leisten die Feinarbeit an meinem Text. Aber um diese überhaupt leisten zu können, muss der Text erstmal in welcher Güte auch immer stehen. Selbstverständlich kommen ab und an Rückfragen von der Redaktion/dem Lektorat und ich erkläre dann ausführlich warum ich diese oder jene Übersetzung so gewählt habe. Dann entscheidet aber jemand der weiter hinten in der Kette steht, was es denn endgültig wird.
Also wie gesagt ... ich komme immer besser mit Symbaroum klar. Mir ist jetzt auch mehr bewusst, dass im Englischen oft ein Stiefel steht und lese im Schwedischen nach. Ich glaube die Abstimmung mit Prometheus Games funktioniert jetzt auch besser als beim GRW und alles in allem werden die weiteren Bücher schon gut oder sehr gut werden, wenn schon das sehr sperrige GRW gut geworden ist.
P.S. Andere Baustelle. Ich finde auch, dass sie es mit der Korruption ein wenig übertrieben haben. Meiner Meinung nach sollte der SL die Spieler darauf hinweisen, wie wichtig es ist, eine hohe Willenskraft zu haben. Dann könnte man wohl darauf verzichten, dass man noch zusätzlich permanente Korruption in die Fresse bekommt, wenn man über die Korruptionsschwelle kommt. Ich finde es ist schlimm genug, dass man da ein Stigma ausfasst. Und last but not least, kann sich der SL ja hin und wieder als besondere Belohnung auch etwas aus der Leiste schneiden, was die Korruption senkt. Ein Fläschchen mit ein paar Dosen Dämmerungswasser, ein seltenes Kraut, das etwas Korruption heilt, wenn man einer besonders mächtigen Waldkreatur geholfen hat, könnte diese einem von etwas Korruption befreien, solche Dinge halt. In Symbaroum ist das denke ich eine größere Belohnung für die Gruppe als noch mehr Taler, die man oft ohnehin nicht mehr sinnvoll ausgeben kann ...
Wer es Hardcore spielen will, soll sich natürlich nicht abhalten lassen ...