Autor Thema: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!  (Gelesen 37465 mal)

0 Mitglieder und 9 Gäste betrachten dieses Thema.

Offline Kowalski

  • Hero
  • *****
  • Hinterm Mond
  • Beiträge: 1.695
  • Username: Kowalski
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #125 am: 27.07.2017 | 12:27 »
"The question I ask you, young girl, is unexpected."
"I already know the answer"
"Are you humans?"

Wenn der Gangsterboss/Medizinmann/Großinquisitor (Großer Hut = WICHTIGER Bozo) eine "pro-forma" Frage stellt um entweder:

a) sein Wissen bestätigt zu bekommen = Die Delinquenten sind schuldig, also verurteilt man sie
b) sein Wissen abzustreiten = Die Delinquenten lügen, sind schuldig, also verurteilt man sie

der Kunstgriff, und der ist so alt wie Geschichterzählen selber ist das Laureline in der Lage sein sollte eine neue Option zu eröffnen

c) man bestätigt/widerlegt das Wissen fügt aber etwas hinzu das den Richter, oder irgendeinen der Zuschauer dazu veranlaßt einem zu helfen
d) man bestätigt/widerlegt das Wissen fügt aber etwas hinzu das den Richter so erzürnt das statt der schnellen Exekution eine langsamere, brutalere, aber eben Zeit gewinnende Strafe aufbürdet
e) man bestätigt/widerlegt das Wissen fügt aber etwas hinzu das den Richter entlarvt und die Charaktere befreit oder zumindest nicht exekutiert werden

Das ist so klassisch das als einziges "bemerkenswerte" die Gedankenblase blieb.

Taras Bulba, Old Shatterhand, Dschingis Khan, das ist so normal wie es nur geht.
Bitcoin = Drown the poor

alexandro

  • Gast
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #126 am: 27.07.2017 | 12:34 »
*seufz* Muss ich dir erst noch den Unterschied der syntaktischen Struktur des Deutschen im Vergleich zum Englischen erklären? Und warum ein so langer Einschub eher unnatürlich klingt?

Ist schon recht albern, was du hier für Verrenkungen machst, um das zu rechtfertigen, wo du dich normalerweise an jeder kleineren Inkonsistenz aufhängst.  :-X

Offline Teylen

  • Bloodsaurus
  • Titan
  • *********
  • Tscharrr Tscharrr Tscharrr
  • Beiträge: 20.864
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Teylen
    • Teylen's RPG Corner
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #127 am: 27.07.2017 | 13:09 »
"The question I ask you, young girl, is unexpected."
Wenn es mit der gleichen, grammatikalischen Rafinesse ins Englische übersetzt wurde, wäre es:
"The question I ask you, young girl, you don't expect."

Was, ganz unabhängig von der Intention des Sprecher, schlicht nicht passt.
Sowohl from Satzbau der eher "You don't expect the question I ask you, young girl." als auch von der Grammatik her da es entweder Zukunft oder Vergangenheit sein müsste.
Das heißt der Dialog in der Sprechblase des Typen, ist nicht das Gelbe vom Ei und den Dialog hätte man anders schreiben können. Wobei aus den eineinhalb Panels nicht hervorgeht ob der Fräggel immer so komisch spricht.
Meine Blogs:
Teylen's RPG Corner
WoD News & Artikel

Auch im RL gebe ich mich nicht mit Axxxxxxxxxx ab #RealLifeFilterBlase

Offline korknadel

  • Mother of Hamsters
  • Helfer
  • Legend
  • ******
  • Beiträge: 5.545
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: korknadel
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #128 am: 27.07.2017 | 13:20 »
"The question I ask you, young girl, is unexpected."
"I already know the answer"
"Are you humans?"

Wow, ich kann Valerian im Original lesen und verstehe alles!!

Mein Französisch muss über Nacht um Welten besser geworden sein!
Hipster

Otherland Buchhandlung Rumspielstilziels und korknadels SF- und Fantasy-Buchladen in Berlin.

Offline Tante Petunia

  • Der Ikosaeder unter den Tanelornies
  • Mythos
  • ********
  • Beiträge: 8.814
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Tante Petunia
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #129 am: 27.07.2017 | 13:46 »
Na - na - wer zaubert den originalen, französischen Text mit nachfolgender Übersetzung ohne Klopps aus dem Hut?  *fragenddreinschau*

Irgendwie sind wir ganz schön OT  :btt:
Slüschwampf

Offline Kowalski

  • Hero
  • *****
  • Hinterm Mond
  • Beiträge: 1.695
  • Username: Kowalski
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #130 am: 27.07.2017 | 14:35 »
*seufz* Muss ich dir erst noch den Unterschied der syntaktischen Struktur des Deutschen im Vergleich zum Englischen erklären? Und warum ein so langer Einschub eher unnatürlich klingt?

Ist schon recht albern, was du hier für Verrenkungen machst, um das zu rechtfertigen, wo du dich normalerweise an jeder kleineren Inkonsistenz aufhängst.  :-X

Bei einem Comic oder einer sonstigen Medialen Arbeit kann so etwas Stilmittel sein.
Verdeutlich z.B. das dieses Alien eine andere Art zu denken hat und selbst Universalübersetzer damit ihre Probleme haben.
Oder das der "Seher" möglichst in schlecht verständlichen Sätzen spricht so das man sowohl A als auch B daraus herauslesen kann.

Da das Original eh französisch ist, frag mich nicht wie die Übersetzung von Langue du Baguette in Sauerbratensprache ist.

Wenn es mit der gleichen, grammatikalischen Rafinesse ins Englische übersetzt wurde, wäre es:
"The question I ask you, young girl, you don't expect."

Was, ganz unabhängig von der Intention des Sprecher, schlicht nicht passt.
Sowohl from Satzbau der eher "You don't expect the question I ask you, young girl." als auch von der Grammatik her da es entweder Zukunft oder Vergangenheit sein müsste.
Das heißt der Dialog in der Sprechblase des Typen, ist nicht das Gelbe vom Ei und den Dialog hätte man anders schreiben können. Wobei aus den eineinhalb Panels nicht hervorgeht ob der Fräggel immer so komisch spricht.

Eben.
Zwei Probleme haben Synchron-Übersetzer und Comic-Übersetzer, neben dem Einfangen der Intention und des Sinns.
Die einen sollten darauf achten das die Übersetzung einigermaßen zur Originallänge des Satzes passt. Das ist ggf. schwieriger als man glaubt.
Und die anderen haben nur ein begrenztes Platzangebot auf dem jeweiligen Bild. Sieht man z.B. daran das in manchen deutschen Comics der Text plötzlich eine andere, kleinere, Schriftart kriegt.
Aber auch das ist OT
« Letzte Änderung: 27.07.2017 | 14:41 von Kowalski »
Bitcoin = Drown the poor

Wulfhelm

  • Gast
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #131 am: 27.07.2017 | 17:51 »
Wurde der Band eigentlich komplett neu übersetzt? Ich meine, es wurde offensichtlich statt der früheren "Veronique" die originale "Laureline" genommen und auch entsprechend neu gelettert, aber ist die Übersetzung ansonsten die selbe? Ich kann das in Bezug auf "1000 Planeten" gerade nicht nachprüfen, hat mal einer ein Textbeispiel aus der neuen Version von "Botschafter der Schatten"?

Offline Teylen

  • Bloodsaurus
  • Titan
  • *********
  • Tscharrr Tscharrr Tscharrr
  • Beiträge: 20.864
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Teylen
    • Teylen's RPG Corner
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #132 am: 27.07.2017 | 18:10 »
Zwei Probleme haben Synchron-Übersetzer und Comic-Übersetzer, neben dem Einfangen der Intention und des Sinns.
Die einen sollten darauf achten das die Übersetzung einigermaßen zur Originallänge des Satzes passt. Das ist ggf. schwieriger als man glaubt.
Bei dem Satz hätte eine bessere Grammatik das Ding nicht länger gemacht.
Im Grunde muss man es nur umstellen:
a) "Die Frage die ich dir, junges Mädchen, stelle hast du nicht erwartet."
b) "Du hast die Frage die ich dir stelle nicht erwartet, junges Mädchen."
Bei der Variante b) kann man sogar das "dir" streichen, zur not sogar bei beiden die Wörter "die", "ich" "stelle"
Insofern passt es durchaus als Beispiel für - in der Übersetzung - nicht sehr brilliante Dialog-Zeilen?
Meine Blogs:
Teylen's RPG Corner
WoD News & Artikel

Auch im RL gebe ich mich nicht mit Axxxxxxxxxx ab #RealLifeFilterBlase

Offline Blitzcrank

  • Survivor
  • **
  • Beiträge: 60
  • Username: Blitzcrank
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #133 am: 27.07.2017 | 19:47 »
Wurde der Band eigentlich komplett neu übersetzt? Ich meine, es wurde offensichtlich statt der früheren "Veronique" die originale "Laureline" genommen und auch entsprechend neu gelettert, aber ist die Übersetzung ansonsten die selbe? Ich kann das in Bezug auf "1000 Planeten" gerade nicht nachprüfen, hat mal einer ein Textbeispiel aus der neuen Version von "Botschafter der Schatten"?

Hab dir Mal ne PN mit nem Ausschnitt geschickt, nicht das Carlsen das doof findet wenn zuviel Online gestellt wird...

Wulfhelm

  • Gast
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #134 am: 27.07.2017 | 20:21 »
Ist offensichtlich neu gelettert, aber die Übersetzung ist fast die selbe. In dem Ausschnitt ist der einzige Unterschied, dass der Grunztier-Transmutator in der alten Ausgabe als "er" (= der Transmutator) und in der neuen als "es" (= das Tier) bezeichnet wird.

Offline Nomad

  • Der großartige Käpt'n Cullibri
  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.744
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Nomad
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #135 am: 27.07.2017 | 23:21 »
Mir hat der Film gefallen. Ich kenne die Comics noch aus meiner Jugend und fand den Geist durchaus gut eingefangen, auch wenn mehr Hollywood drin ist, als mir lieb ist. Aber das war zu erwarten.

Es gibt mehrere Logiklöcher, aber im Vergleich zu dem typischen Hollywood Film der letzten Jahre fand ich die vernachlässigbar (Ich sag nur, wir sind Top Wissenschaftler und drücken einfach mal jeden verdammten Knopf den wir finden  ::) ). Manche konnte ich im Nachhinein für mich gut erklären, was natürlich einen guten von einem sehr guten Film unterscheidet, wo so etwas nicht nötig ist.

Der Film hat auf jeden Fall mehr Story als solche Enttäuschungen, wie Jupter Ascending. I

Wenn man auf Popkorn Kino steht, kann ich einen Besuch im Kino nur empfehlen. Und wem er gefallen hat, sollte auf jeden Fall mal in die Comics rein schauen  ;)
Streite dich nie mit Idioten. Erst ziehen sie dich auf ihr Niveau herab und dann schlagen sie dich durch Erfahrung.

"Aubert" Oft kopiert, nie erreicht.

Offline Der Nârr

  • Legend
  • *******
  • "@[=g3,8d]\&fbb=-q]/hk%fg"
  • Beiträge: 5.311
  • Username: seliador
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #136 am: 28.07.2017 | 01:06 »
Wollte nur kurz sagen, ohne Ahnung von den Comics zu haben, dass mir der Film richtig gut gefallen hat - besser als Rogue One und um Längen besser als die Star Trek Filme von Abrams. Kommt aber eher nicht gegen Guardians of the Galaxy 1+2 an, aber das ist auch kaum möglich. Wobei die Filme schon sehr unterschiedlich sind, was die Stimmung angeht. Irgendwie fühlte sich Valerian für mich "ernster" an, obwohl es auch einige Albernheiten gab (und meist wäre der Film ohne diese imho besser gewesen).

Negativ fand ich nur einige überholte Charakterzeichnungen die möglicherweise typisch für Luc Besson sind, etwa die Touristen. Das große Drama fand ich nicht ganz überzeugend:

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Gut gelungen ist aber anzudeuten, dass das Universum etwas größer ist und ich fand angenehm, dass manche Sachen nicht erst 1000x erklärt wurden.

Einen zweiten Teil würde ich mir bedenkenlos sofort ansehen.

Oh, und die drei kleinen gefügelten Aliens erinnerten mich total an die Droyne aus Traveller, wer hat da von wem kopiert?

P.S.: Die beiden Hauptdarsteller fand ich richtig gut! Super besetzt, alles richtig gemacht.
« Letzte Änderung: 28.07.2017 | 01:16 von Der Narr »
Spielt aktuell Deadlands reloaded
Spielleitet aktuell gar nix
In Planung Fate Core, Pendragon

Offline Kowalski

  • Hero
  • *****
  • Hinterm Mond
  • Beiträge: 1.695
  • Username: Kowalski
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #137 am: 28.07.2017 | 01:55 »
Wollte nur kurz sagen, ohne Ahnung von den Comics zu haben, dass mir der Film richtig gut gefallen hat - besser als Rogue One und um Längen besser als die Star Trek Filme von Abrams. Kommt aber eher nicht gegen Guardians of the Galaxy 1+2 an, aber das ist auch kaum möglich. Wobei die Filme schon sehr unterschiedlich sind, was die Stimmung angeht. Irgendwie fühlte sich Valerian für mich "ernster" an, obwohl es auch einige Albernheiten gab (und meist wäre der Film ohne diese imho besser gewesen).

Negativ fand ich nur einige überholte Charakterzeichnungen die möglicherweise typisch für Luc Besson sind, etwa die Touristen. Das große Drama fand ich nicht ganz überzeugend:

Falls Du die Comics von Jodorowsky kennst, beim Incal sind auch viele überdrehte Aliens und auch überdrehte Menschen. Generell findet man in den franko-belgischen Comics mehr gesellschaftliche Randgruppen die es nur als Bösewichte in US-Comics gibt. Kommt vielleicht auch davon das man in Europa auch auf die Teile einer Gesellschaft schaut die nicht so schön und bunt sind. In gewissem Sinne sind wir selbstkritischer. Es gibt Figuren die sind ziemlich abgefuckt ohne die "Witzigkeit" von Deadpool. Die finde ich überdreht. Das ist in einem Computerspiel ok, oder bei dem verrückten Joker. Aber egal.

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Und Du hast recht mit dem Eindruck das der Film weniger Witze und Dialog zwischen den Figuren hat.

Gut gelungen ist aber anzudeuten, dass das Universum etwas größer ist und ich fand angenehm, dass manche Sachen nicht erst 1000x erklärt wurden.

Einen zweiten Teil würde ich mir bedenkenlos sofort ansehen.

Oh, und die drei kleinen gefügelten Aliens erinnerten mich total an die Droyne aus Traveller, wer hat da von wem kopiert?

P.S.: Die beiden Hauptdarsteller fand ich richtig gut! Super besetzt, alles richtig gemacht.

Die Shingouz sind 1975 das erste mal in einem Comic aufgetaucht. Das war 2 Jahre vor Traveller. Aber gab es die "Rassen" sofort?
Droyne tauchen erst 1980 in "Adventure 3: Twilight's Peak" auf.
Bitcoin = Drown the poor

Offline Issi

  • Patin der Issi Nostra
  • Titan
  • *********
  • Beiträge: 12.630
  • Username: Issi
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #138 am: 28.07.2017 | 10:07 »
So ich war jetzt drin und ich fand ihn ganz OK. - Allerdings finde ich die Altersfreigabe ist dann doch eher 6 Jahre, statt 12 Jahre.
Es ist mMn. definitiv eher ein bunter Kinderfilm (Puppets in Space), als ein Film für Erwachsene.
Als Kinderfilm ist er in Ordnung. Hat auch ein paar witzige Szenen dabei. Aber an Avatar kommt er schlicht nicht ran, trotz Technik.
Da baut sich die Geschicht einfach viel Besser auf. Der Plot ist auch stimmiger. ;)

Die Schauspieler sind OK.- Um Clive Owen tats mir ein Bißchen leid. Das Drehbuch war nicht auf seiner Seite.
Der Film hätte auch von Walt Disney sein können. :)

Offline aingeasil

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 488
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: aingeasil
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #139 am: 28.07.2017 | 10:55 »
Allerdings finde ich die Altersfreigabe ist dann doch eher 6 Jahre, statt 12 Jahre.
Es ist mMn. definitiv eher ein bunter Kinderfilm (Puppets in Space), als ein Film für Erwachsene.
[...]
Der Film hätte auch von Walt Disney sein können. :)
Bin da voll dafür - aber auf positive Art und Weise: Meine Kleine ( 8 ) durfte "Valerian" jetzt auch sehen und fand ihn deutlich besser als den neuesten "Ich einfach unverbesserlich"  ;D
« Letzte Änderung: 28.07.2017 | 12:45 von aingeasil »

Offline Issi

  • Patin der Issi Nostra
  • Titan
  • *********
  • Beiträge: 12.630
  • Username: Issi
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #140 am: 28.07.2017 | 11:06 »
Bin da voll dafür - aber auf positive Art und Weise: Meine Kleine (8) durfte "Valerian" jetzt auch sehen und fand ihn deutlich besser als den neuesten "Ich einfach unverbesserlich"  ;D
War von mir auch positiv gemeint. Als Kinderfilm -besser als manch anderer Streifen. :)

alexandro

  • Gast
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #141 am: 28.07.2017 | 14:16 »
Der Film hat auf jeden Fall mehr Story als solche Enttäuschungen, wie Jupter Ascending.

Mehr Story würde ich nicht sagen. Bei JA ist die Story ähnlich gehaltvoll (tausend Details einer liebevoll ausgearbeiteten Hintergrundwelt), wie bei Valerian, aber dafür noch einen Ticken amateurhafter erzählt und mit komplett uninteressanten Hauptfiguren.
« Letzte Änderung: 28.07.2017 | 14:24 von alexandro »

Offline Kowalski

  • Hero
  • *****
  • Hinterm Mond
  • Beiträge: 1.695
  • Username: Kowalski
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #142 am: 28.07.2017 | 15:38 »
Mehr Story würde ich nicht sagen. Bei JA ist die Story ähnlich gehaltvoll (tausend Details einer liebevoll ausgearbeiteten Hintergrundwelt), wie bei Valerian, aber dafür noch einen Ticken amateurhafter erzählt und mit komplett uninteressanten Hauptfiguren.

Hast recht, wobei mir JA gefiel, an einigen Stellen ist er halt zu abgefahren und verwurstet zu viel Mythologie auf zu kleinem Raum.
Als Serie wäre das wohl besser gekommen, das scheitert dann aber an den Kosten für die CGI pro Folge.

Hintergrund von JA ist sehr reich, ja.
Story ist aber, teilweise, sehr Aschenbrödel like. Oder doch "Die Scheekönigin"?
Nur wird sie wieder Aschenbrödel.

Was dann wieder ein netter Twist ist.

Valerian ist eh eher eine Abenteuerreise wie Indiana Jones. Fremde Länder und Leute kennen lernen und Schatz bergen.
Oder es wenigstens versuchen.
Hier ist der Schatz halt die Wahrheit, aber egal.
Bitcoin = Drown the poor

alexandro

  • Gast
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #143 am: 29.07.2017 | 00:29 »
Nur das Aschenbrödel in "Jupiter Ascending" in der Welt von Game of Thrones (oder doch eher Dune? Schwierig zu sagen) lebt - die Story ist ja nicht nur das, was Jupiter erlebt, sondern im Hintergrund gibt es noch die Intrigen zwischen den Handelsfürsten der Abraxas. Da hätte man durchaus was draus machen können, aber leider, leider wurde der Film halt zu Tode geschnitten.

Offline Kowalski

  • Hero
  • *****
  • Hinterm Mond
  • Beiträge: 1.695
  • Username: Kowalski
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #144 am: 29.07.2017 | 01:32 »
Nur das Aschenbrödel in "Jupiter Ascending" in der Welt von Game of Thrones (oder doch eher Dune? Schwierig zu sagen) lebt - die Story ist ja nicht nur das, was Jupiter erlebt, sondern im Hintergrund gibt es noch die Intrigen zwischen den Handelsfürsten der Abraxas. Da hätte man durchaus was draus machen können, aber leider, leider wurde der Film halt zu Tode geschnitten.

Stimmt. Mit den Fieslingen gab es ja weniger Zeit als z.B. bei Dune.
War aber auch so 127 Minuten lang. :)
Bitcoin = Drown the poor

Offline Greifenklaue

  • Koop - Fanziner
  • Titan
  • **
  • Extra Shiny.
  • Beiträge: 14.011
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Greifenklaue
    • Greifenklaues Blog
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #145 am: 29.07.2017 | 09:46 »
Dazu bin ich grundsätzlich gewillt, aber bei den Kinopreisen muss ich zwangsläufig eine Vorauswahl treffen, welche Filme ich mir dort anschaue oder nicht  ;)
Womit Du einfach nur Recht hast.  :d
Das kommt sehr drauf an, wo man wohnt und in welches Kino man geht.

Unser Kleinstadtkino, eigentlich zwei, kosten unter zehn Euro inkl. 3D und eine Cola zwei Euro. Da geh ich doch gern ins Kino, in jeden Film, der mich auch nur annähernd interessiert. Es hat gerade ein dritter, kleiner Saal aufgemacht ... ich bin gespannt, ob ich das weiter durchziehen kann ;)
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

http://www.greifenklaue.de

Offline Lichtschwerttänzer

  • enigmatischer Lensträger
  • Titan
  • *********
  • Wo bin Ich, Wer ist Ich
  • Beiträge: 14.192
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Schwerttänzer
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #146 am: 30.07.2017 | 00:26 »
Hm IIRC waren die in den Comics auch friends with benefits oder eine offene Beziehung.

Zur Kritik
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
“Uh, hey Bob?”
“What Steve?”
“Do you feel like we’ve forgotten anything?”
Sigh. “No Steve. I have my sword and my bow, and my arrows and my cloak and this hobbit here. What could I have forgotten?”
“I don’t know, like, all of our stuff? Like the tent, the bedroll, my shovel, your pot, our cups, the food, our water, your dice, my basket, that net, our spare nails and arrowheads, Jim’s pick, my shovel, the tent-pegs…”
“Crap.”

Offline Sethomancer

  • Adventurer
  • ****
  • das Leben ist kein Ponyschlecken
  • Beiträge: 809
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Seth
    • Erfahrungsexperten am Niederrhein
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #147 am: 1.08.2017 | 23:24 »
Ich habe den Film heute im Kino gesehn und war voll zufrieden. Als Kind fand ich die Comics klasse und ich finde der Film hat den Geist gut getroffen. Mit den diversen Logiklöchern konnte ich gut Leben und auch die beiden Darsteller waren bei weitem nicht so schlimm wie ich befürchtet hatte.
Kurz gesagt, ich hatte Spaß uncd werde den film auch früher oder später meiner DVD-Kollektion zufügen
Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.

Friedrich Nietzsche

Offline Nomad

  • Der großartige Käpt'n Cullibri
  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.744
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Nomad
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #148 am: 4.08.2017 | 22:59 »
Außerdem hatte der Film mal eine neue Idee. Da denkst du, man kennt schon alles und es gibt nur noch Variationen und dann kommen die mit der Idee von diesem Marktplatz daher. Ich fand den Super  ~;D
Streite dich nie mit Idioten. Erst ziehen sie dich auf ihr Niveau herab und dann schlagen sie dich durch Erfahrung.

"Aubert" Oft kopiert, nie erreicht.

Offline Morgi

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 125
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Morgi
Re: Valerian und Veronique - dir. by Luc Besson!
« Antwort #149 am: 10.08.2017 | 08:01 »
Mh ich fand es so naja...

Gut mal davon abgesehen das die Schauspielerin die (für mich wird Sie immer so heißen ;-) ) Veronique gespielt hat, geboren wurde als ich die Comics gelesen habe...fand ich es einfach zu Schrill - wie Star Wars auf LSD  ~;D ( Ja ja ich weiß war zu erwarten...)

Ich weiß nicht ob mich meine Erinnerung trügt aber ich hatte die Grundstimmung der Comics viel düsterer und weniger "Klamaukig" im Kopf. Ebenso die Storys weniger flach.

Naja man kann es sich ansehen ist jetzt nicht grotten Schlecht, und ich mag die Schauspielerin.

Ich warte dann mal bis jemand Yoko Tsuno verfilmt  :D
"Wüste ist schwacher Fels"


Morgi im Spielerverzeichnis