Habe jetzt mal das "Letzte Hoffnung"-Abenteuer gelesen. Gefällt mir sehr gut (insbesondere die Einbindung der Dorferschaffung, hat ja sehr was von Beyond the Wall).
Ein paar Sachen leuchten mir im Abenteuer nicht ein (was soll z.B. die Info mit den Hunden, die nicht mehr ins Dorf kommen?) oder wirken etwas beliebig (die Tiermenschen, die Adelmar Klemp gefangen nehmen, der Bürgermeister, der - wahrscheinlich mitten in der Nacht, bedenkt man den Abenteuerverlauf! - im Dorf eintrifft), insgesamt aber trotz klarer Szenenführung für Einsteiger ein sehr schönes Abenteuer der Sorte: "Interessante Ausgangssiutation, macht wass draus."
Die Übersetzung ist aber doch ein bisschen zu hingehuscht - liest sich zwar insgesamt gut, aber es gibt doch ein paar deutliche Schnitzer: "schiefe Markierungen aus Stein" sind offensichtlich schlicht und einfach "schiefe Grabsteine", die Bezeichung Wächter klingt auch irgendwie seltsam für eine Person, die wohl eher ein Dorfschulze ist (ich nehme mal an, im Original war's ein Sheriff); und Adelmar heißt mal mit Nachnamen Klemp und mal Clemp. Sind aber dann doch zum Glück nur wenige Stellen.