http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/unverstaendliche-werbeslogans-geschmack-dreht-dich-um-a-655050.html
Und das sagt uns was in diesem Zusammenhang? Das man die Sprache und den Wortwitz derselben auch beherrschen sollte, in der man einen Slogan entwirft? Das Google Translate und 3 Jahre Baumschule nicht ausreicht?
Nochmal: Der Slogan
Fast! Furious! Fun! wurde absichtlich so entworfen, dass jeder Kunde darin SEINE Aspekte, die er an Savage Worlds gut findet auch wiedererkennt. "Fast" bedeutet für den einen die schnelle Konfliktabwicklung, für den anderen der geringe Buchhaltungsaufwand. "Furious" bedeutet für den einen kompetete Helden zu spielen, für einen anderen die manches mal recht überkandidelten Aktionen und Settings. "Fun" bedeutet für den einen, daß hier JEDER seinen Anteil am Spaß hat ohne alles mit tonnenschweren Regeln zu überfrachten, während es für den anderen bedeutet, dass sich System und Settings selber nicht allzu ernst daherkommen (tongue in cheek).
Und das ist nur ein Teil der Interpretationen dieses simplen, einprägsamen und genialen Slogans.
Ich ziehe meinen Hut sobald einer einen deutschen Slogan hinbekommt, der
Fast! Furious! Fun! in seiner Vielschichtigkeit, seiner Einprägsamkeit und seinem Wortwitz gleichkommt oder gar überflügelt. Bisher habe ich davon aber noch nichts gesehen. Jeder der Versuche scheiterte in mindestens einem der 3 Punkte, manche auch nur ganz knapp.
Solange kein solcher Slogan in Deutsch gefunden wurde, bleibt man am eben beim Englischen.